TSH #11: I/1.8. Sumua Hautakeroilla

Telimektar

Fundamentalisti
Huomautuksia ”Sormuksen ritarit” –kirjan lukuun ”Sumua Hautakeroilla”

Tämän kahdeksannen luvun tapahtuma-aika on puolitoista vuorokautta, syyskuun 28. päivän aamusta 29. päivän iltaan Auringon kolmannen ajan vuonna 3018, eli konnunlaskun vuonna 1418 (tai itse asiassa Konnun kalenterin mukaan olisi ollut vuoden kymmenennen kuukauden, Talvenfilthin 7 tai 8 päivä (?), vuosihan vaihtui reilun viikon meidän kalenteriamme aikaisemmin).

Hobitit lähtevät aamulla Bombadilin talosta päästäkseen iltaan mennessä Hautakerojen ohi niiden länsilaitaa pitkin ja tavoittaakseen sitten itään, Rivendelliin vievän tien. Pitkäksi lipsahtanut päivälepo aiheuttaa kuitenkin sen, että yö vietetään vähemmän mukavasti haamun vankina hautakummussa, josta Bombadil sitten 29. päivän aamulla pelastaa hobitit ja lähettää nämä kohti Briitä.

Hobittien eksyillessä Hautakeroilla Orthancista paennut Gandalf ratsastaa samaan aikaan etelästä raivokasta vauhtia kohti Kontua ja ylittää Sarnin kahlaamon.

”Sormuksen ritarien” tarina etenee siis tässä vaiheessa luvun per päivä. Jos kerronnan tahti jatkuisi samana, niin jo Elessarin kruunajaisiin pääsemiseksi tarvittaisiin kolmen niteen asemesta toistakymmentä osaa TSH:ta. Minusta tämä verkkainen alku on viehättävä, jokaisen päivän aikana jännitys ehtii nousta ja laantua, jopa jokaisen päivän sää on oma yksilöllinen kokonaisuutensa. Esimerkiksi hobittien pitäessä sadetta Bombadilin talossa tuuli ja sen mukana sadepilvet tulevat lännestä. Kun hobitit nukahtavat typerästi keskelle hautakeroja, tuuli on tyyntynyt. Juuri ennen kuin Frodo joutuu Haudanhaamun sieppaamaksi, hyytävä tuuli puhaltaa idästä (paha, paha ilmansuunta!). Kun Bombadil vapauttaa hobitit seuraavana aamuna, tuuli kääntyy etelään.
Olen aina lukenut nämä alkuluvut mitä suurimmalla mielihyvällä.

Luvun alussa Frodo näkee taas unta, kolmantena yönä peräkkäin. Seuraavina öinä uneksimiselle ei olekaan aikaa. Nyt uni on miellyttävä, sadeharson takana aukeaa kaukainen vihreä maa. Tämä uni realisoituu ”Kuninkaan paluun” lopussa, Frodon nähdessä Kuolemattomien maiden rannat. (Silloin lukijaa muistutetaan suoraan Bombadilin talossa nähdystä unesta.)

Frodon herätessä sade on loppunut myös ulkona, ja hobitit jättävät lopullisiksi osoittautuvat jäähyväiset Bombadilin talolle ja Kultamarjalle. Hobittien hyvin alkanut matka keskeytyy puolenpäivän aikaan erään kukkulan laelle ansaitun lounastauon ajaksi. He luulevat pohjoisessa siintävää puuriviä tavoittelemakseen tieksi, ja arvioivat ehtivänsä sinne melko nopeasti. Todellisuudessa tie on kauempana. Hobitit luulevat että heillä on aikaa myös pienelle ruokalevolle, joka venyykin iltaan asti. Mielestäni Tolkien jättää tässä avoimeksi, aiheuttiko kukkulalla oleva kivi tms. maaginen vaikutus nukahtamisen, vai oliko se vain sattuma. Uudelleen liikkeelle lähtiessään sumussa ja hämärtyvässä illassa hobitit eksyvät heti aikomaltaan reitiltä, ja pian myös toisistaan (Olisiko kannattanut jäädä kukkulan laelle yöksi? Ehkä se ei olisi auttanut?)

Hautakummussa vain Frodo kykenee jonkinlaiseen vastarintaan, mutta selvästikin vain Bombadilin tulo pelastaa hobitit. (Miksi Frodo ei ollut tajuton? Suojasiko Sormus häntä jotenkin?)

Huomautuksia eräistä yksittäisistä kohdista:

”Carn Dûmin miehet kävivät kimppuumme yöllä”.
Carn Dûm oli Nazgulien herran, silloisen Noitakuninkaan muinoin hallitseman Angmarin valtakunnan päälinnoitus. Merri oli unessa kokenut jonkun Noitakuningasta vastaan taistelleen Lännen miehen kohtalon.

”Tässä kaunis lelu Tomille ja hänen rouvalleen. Kaunis oli se ken muinoin kantoi tätä olkapäällään.”
Korun alkuperäisestä omistajasta ei kai koskaan kerrota tätä enempää.

”Pensasrivi syvän vallihaudan reunalla, jonka toisella puolen kohosi jyrkkä muuri. Tom sanoi, että se oli kerran ollut kuningaskunnan raja...”

Ilmeisesti Arnorin jakauduttua muodostunut Arthedainin etelä- ja Cardolanin pohjoisraja. (Tämäntapaisia rakennelmia tehtiin varhaiskeskiajan Britanniassa roomalaisten esikuvien mukaan. Myös ”Hautakerot” megaliittirakennelmineen perustuvat brittiläisiin esikuviin.)


Eräs kriittinen huomautus tästä luvusta. Se, että Bombadil pelastaa laulullaan kahden vuorokauden sisällä hobitit toisen kerran pahojen voimien kynsistä, voi jonkun mielestä olla hiukan ”tortta po tortta”, ja varhaisimmassa versiossa nämä pelastukset onkin sisällytetty yhteen tapahtumasarjaan (HoME, VI, 112). Tolkienin varhaisimmassa versiossa hobitit joutuvat Vanhaan metsään tultuaan ensin Halavaukon uhkaamiksi, tämä vapauttaa hobitit kuultuaan kaukaa tulevaa laulua, mutta tällöin hobitit eivät vielä näe Bombadiliä, vaan jatkavat pakoaan ja syöksyvät suoraan haudanhaamujen kynsiin. Tässä vaiheessa Tom sitten vapauttaa hobitit ja vie heidät taloonsa. Tällöin kaksi haudanhaamua vielä seuraa Tomia ja hobitteja, mutta ne pysähtyvät aina Tomin kääntyessä niitä kohti. Olisiko tämä ollut parempi tarina? Ehkä ei.

Mikä on tämän luvun olennaisin anti myöhemmälle tarinalle? Ensiksi se, että Frodo muuttui rohkeammaksi ja voimakkaammaksi, hän päätti taistella pakenemisen asemesta ja pystyi ensi kerran tietoisesti vastustamaan petollista houkutusta käyttää sormusta. Toiseksi Frodon näkemä uni tarinan hänen kannaltaan siunatusta lopusta. Kolmanneksi se, että Merri sai haltuunsa tikarin, jolla sittemmin antoi Noitakuninkaalle lopullisen iskun.
 
Puhumattakaan Tomin tarinan synnyttämästä näystä, jossa sukupolvi toisensa jälkeen samoojia vaeltaa pitkin Pohjolan erämaita, viimeinen tähti kulmillaan.
 
Tämä on eräs suosikkilukuni, heti Lothlórienin ja Harmaiden Satamien jälkeen.

Mikä on tämän luvun olennaisin anti myöhemmälle tarinalle?

Ehkäpä sen merkitys ei ole suuren suuri, mutta kuten vesto ansiokkaasti esitti, siinä on omaa tunnelmaansa, jota ei muualta juuri löydy. Meille esitellään hyvin kelttiläinen välähdys Keski-Maata - tai jotain, jonka tulkitsen kelttiläisyydeksi. Koleita nummia ja vaaroja, hautakumpuja, pikkukuninkaita ja ruhtinaita muinaisissa taisteluissa... voi melkein kuulla tuulen kaappaaman säkkipillin alakuloisen valituksen.

”Sormuksen ritarien” tarina etenee siis tässä vaiheessa luvun per päivä. Jos kerronnan tahti jatkuisi samana, niin jo Elessarin kruunajaisiin pääsemiseksi tarvittaisiin kolmen niteen asemesta toistakymmentä osaa TSH:ta.

En olisi pannut ollenkaan pahakseni, mikäli näin olisi menetelty. JRRT oli ensimmäisiä myöntämään, että tarinalla olisi saanut olla enemmän pituutta.

Nyt uni on miellyttävä, sadeharson takana aukeaa kaukainen vihreä maa. Tämä uni realisoituu ”Kuninkaan paluun” lopussa, Frodon nähdessä Kuolemattomien maiden rannat. (Silloin lukijaa muistutetaan suoraan Bombadilin talossa nähdystä unesta.)

Mielenkiintoista, kuinka Bombadil näin liitetään epäsuorasti Länteen. Kuin vihjaus, että Bombadilissa on jotain samaa kuin Lännessä, että hänellä on ''toinen jalka Valinorissa''. Itse maia-teorian kannattajana näen sen viittauksena Tomin yhteiseen alkuperään ja historiaan valarin ja maiarin kanssa.
 
Valië Nienna sanoi:
Meille esitellään hyvin kelttiläinen välähdys Keski-Maata - tai jotain, jonka tulkitsen kelttiläisyydeksi. Koleita nummia ja vaaroja, hautakumpuja, pikkukuninkaita ja ruhtinaita muinaisissa taisteluissa... voi melkein kuulla tuulen kaappaaman säkkipillin alakuloisen valituksen.

Tämä miljöö ja tunnelma on minustakin jotain kertakaikkisen upeaa. En ole muuten koskaan käynyt Brittein saarilla (paitsi vaihtanut siellä lentokoneesta toiseen). Sikäli kuin olen itse TSH:ta lukiessani visualisoinut Eriadorin autioita seutuja, niin olen ehkä turvautunut muistikuviini Lapin tunturialueista. Onko tämä sitten sävyttänyt lukukokemusta jotenkin? Ehkä.

Ilmeisesti joskus pitäisi lähteä patikoimaan mahdollisimman paljon jollekin TSH:n ensimmäisen kirjan maisemia muistuttavalle alueelle. (Tässä olisi tilausta organisoidulle Tolkien-matkailulle. Uusi-Seelanti , muuten varmaan miellyttävä lomakohde, varattakoon TSH-asioissa leffaturisteille.) Maisemien, sään yms. kuvailuahan pidetään Tolkienin vahvana puolena, ja ehkä hän siinä oli vielä parhaimmillaan juuri sellaiseen miljöön kuvailussa, jonka itse parhaiten tunsi.

Minä muuten vierastan "kelttiläisyys"-ideaa, siihen liittyy kai joitakin sepitteellisiä puolia, monet sisällyttävät kelttiläisyyteen kaiken mikä on omasta mielestä fantastista, ekologista tai muuten myönteistä. (Vaikkapa viime aikoina hypetetty, melkein panteistiseksi kuviteltu "kelttiläinen kristillisyys", jota keskiajan Irlannin omissa dogmeissaan tiukat, kristologisesti oikeaoppiset, ankaran askeettiset, politiikkaan sekaantuneet soturimunkit - tai IRA:n taistelijat - eivät välttämättä olisi tunnistaneet.) Ilmeisesti USA:ssa "kelttiläisyys" on - esimerkiksi englantilaisuuden asemasta - hyvin suosittu, itse omaksuttu, sopivan eksoottinen "etninen" viitekehys länsieurooppalaistaustaisille ihmisille.

Tämä ja edellinen luku (viittaukset Tomin kertomuksiin seudun historiasta) synnyttävät ehkä voimakkaammin tunteen historian syklisyydestä ja "kaiken katoavaisuudesta", kuin Dunedainin Yhdistyneen Kuningaskunnan palautukseen päättyvä TSH:n päätarina. Ehkä tämä jää jonkinlaiseksi taustavireeksi tulevalle kerronnalle - Eriadorin kuningaskunnat todella ovat enää vain autioita hautakumpuja, kenties teoksessa vielä olemassaoleviksi kuvatut valtiotkin voivat kokea saman kohtalon.
 
Telimektar sanoi:
Minä muuten vierastan "kelttiläisyys"-ideaa, siihen liittyy kai joitakin sepitteellisiä puolia, monet sisällyttävät kelttiläisyyteen kaiken mikä on omasta mielestä fantastista, ekologista tai muuten myönteistä.

Tosi on. Tarkoitin tässä kelttiläisyydellä jotain sellaista, mitä voi löytää Robert Holdstockin Alkumetsä-sarjasta, mikäli olet sattunut lukemaan. En siis todellakaan mitään jenkkien versiota Arthurin hovista romanisena sydänkeskiaikafantasiana. :yuck: Monikohan mahtaa edes tietää, etteivät keltit suinkaan eläneet vain Länsi-Euroopassa vaan vaelsivat aina Turkkiin asti, jossa heidät tunnettiin galatalaisina.

''Kelttiläiset Hautakerot'' ovat siis minulle jotain sellaista, mitä näin Irlannissa - kanervan peittämiä nummia, karuja rantakallioita ja muinaisia kivikehiä. Myös kelttiläisissä kielissä on hieman samaa sointua kuin Keski-Maan kielissä ja nimissä. Ainakin Galwayn iiriläinen nimi, Luimniach (muistaakseni se on tuo), on korviini melko ''keskimaalainen''.

Telimektar sanoi:
Tolkienin varhaisimmassa versiossa hobitit joutuvat Vanhaan metsään tultuaan ensin Halavaukon uhkaamiksi, tämä vapauttaa hobitit kuultuaan kaukaa tulevaa laulua, mutta tällöin hobitit eivät vielä näe Bombadiliä, vaan jatkavat pakoaan ja syöksyvät suoraan haudanhaamujen kynsiin. Tässä vaiheessa Tom sitten vapauttaa hobitit ja vie heidät taloonsa. Tällöin kaksi haudanhaamua vielä seuraa Tomia ja hobitteja, mutta ne pysähtyvät aina Tomin kääntyessä niitä kohti. Olisiko tämä ollut parempi tarina?

Ei minusta. Tuo olisi taas ollut sellaista päätäpahakaista ryntäilyä. Parempi, että väliin mahtuu enemmän tekemistä, puhumista ja kuvailua.
 
Edellisen luvun keskustelussa Tik sanoi:
Vehka sanoi:
Luvussa on myös paljon runoja. Osa niistä on sellaisia herttaisia pikku rallatuksia, jotka saavat hyvälle tuulelle. Varsinkin olen pitänyt tuosta laulunpätkästä, jossa Tom nimeää uudelleen hobittien ponit. Nimetkin ovat sellaisia leikkisiä ja hupsuja. Mahtaisikohan joku kertoa, mitä ne olivat englanniksi?

Pitäisiköhän ponit jättää seuraavaan lukuun, nimet tulevat esille nimittäin vasta siinä.

Hey! now! Come hoy now! Whither do you wander?
Up, down, near or far, here, there or yonder?
Sharp-ears, Wise-nose, Swish-tail and Bumpkin,
White-socks my little lad, and old Fatty Lumpkin


Tässä siis tuo rallatus. Hauskoja nuo suomennokset, Häntyri ja Höykky...
 
Se vähä mitä poneista tiedetään löytyy nykyään myös wikistämme. Bumpkinia (jolla ilmeisesti on juuret tynnyriä tarkoittavassa (Middle Dutch?) sanassa merkitsee lyhyttä ja paksua persoonaa) lukuunottamattahan nuo nimet selvästi kuvaavat näiden jalojen ratsujen ominaisuuksia. Jäin miettimään että mahtaako Frodon poni olla juurikin Wise-nose (hmm, "Siloturpa") joka fiksuna tajusi että nyt isäntä koittaa viedä pahaan paikkaan. Takaisin Kontuunhan Frodo sitten aikanaan ratsastaa Konkari-nimisellä ponilla.

Minäkin jäin ihmettelemään sitä miksi haudanhaamujen unettava kirous ei tuntunut vaikuttavan Frodoon niin paljoa kuin muihin.

Bombadilissa on aimo annos Väinämöistä, ei sille mitään voi. :D Pidän tässä luvussa myös valtavasti siitä ajatuksesta, että aarteet jätettiin kaikkien ohikulkevien mukaansa poimittaviksi - Bilbollahan oli vähän sama ajatus oman lohikäärmeenosansa kanssa: kun se ei ole omaa, on se parempi lahjoittaa eteenpäin osissa.
 
Nerwen sanoi:
Bombadilissa on aimo annos Väinämöistä, ei sille mitään voi.

Joku kommentaattori spekuloi seuraavalla Bombadilin ja Väinämöisen rinnastuksella: Molemmat olivat niin mahtavia laulumagiassa, koska he olivat vanhimpia. Näin ollen he tiesivät omasta kokemuksestaan muiden asioiden synnyn. Väinämöinenhän voitti lopulta nuoren Joukahaisen maailman syntyä koskevassa kiistassa, koska Väinämöinen oli ollut itse muokkaamassa maita ja meriä. (Lönnrotia varhaisemman Gananderin version mukaan alkumeressä ajelehtija taisi tosin olla Väinämöisen isä, "Kawe Ukko".)
 
Ylös