Tietokilpailu (ei googlaajille yms.)

Olisi messu luettelosssa mukana, niin tehtävä olisi helppo. Eta, missa est. Stolaa veikkaan sitten minä.
 
Messu olisi tosiaan ollut turhan helppo sana, juuri siksi se illuminoi absentiallaan. Stola ei kuitenkaan ole oikein, sekin on yllättäen kreikasta (στολή), ja on alun perin ollut lähinnä naisten pitkä vaatekappale. Voi muuten olla vieläkin. Kirkollisessa käytössä se on kutistunut messupukuun kuuluvaksi kapeaksi nauhaksi jota papit saavat käyttää alban (myös latinaa) päällä niskan taitse kierrettynä.

Laichalafin ehdottama diakoni (διάκονος) on alun perin 'palvelijaa' tarkoittava kreikan sana -- siis henkilö, joka (jo) alkukirkon aikoina huolehti köyhistä ja sairaista.

Myös kaanon (κανών) on kreikkaa, perusmerkitys on 'mittakeppi' (tulee ruokoa tarkoittavasta sanasta κάννα) ja tarkoittaa yleisesti hyväksyttyjä periaatteita, standardia jne. Kirkollisessa mielessä raamatun (kr. grammata eli γράμματα 'kirjoitukset') kaanon tarkoittaa kirkolliskokouksissa siihen hyväksyttyä kirjojen kokoelmaa.

Ja, euge euge, voittajakin on -- jo nyt -- selvillä: @Telimektar punnersi (vai tarvitsiko edes punnertaa?) onnistuneesti oikean ratkaisun: öylätti eli ehtoollisleipä on peräisin latinan sanasta oblatum 'eteen kannettu' joka on peräisin verbistä offerre 'kantaa eteen, tarjota, näyttää,...' ja kirkollisessa mielessä myös 'uhrata, tarjota, pyhittää (Jumalalle)'. Siis uhrista on kysymys (vrt. papin ehtoollisleipää jakaessaan lausumat sanat "Herramme Jeesuksen Kristuksen ruumis, sinun puolestasi annettu") samoin kuin ehtoollisleivän toisesssa latinankielisessä nimessä hostia, joka tarkoitti 'uhria, uhrieläintä' jo sangen esikristillisinä aikoina.

Hieman on tapahtunut vääntymistä ennen kuin sana on sopeutunut suomen kieleen, jossa tosin on myös sivistyssana oblaatti. Se voi tarkoittaa myös 'Jumalalle uhrautunutta, tarjoutunutta, pyhittäytynyttä' eli tarkemmin sanottuna joidenkin luostarijärjestöjen maallikkojäsenet ovat oblaatteja -- walking talking ehtoollisleipiä, voisi joku sanoa jos kehtaisi.

Kaikki muut sanat öylättiä lukuun ottamatta ovat muuten kreikkalaisperäisiä. Jos ken on niiden etymologioista kiinnostunut, varmaan lievällä googlailulla pääsee asioista perille.

Näine hyvinemme luovutamme kuitenkin vuoron voittoisalle kolminaisuudelle, eli Telimektariokselle, Telimectariukselle ja Telimektarille.
 
Törkeästi nappaan vuoron, koska arvoin vielä viime hetkellä ennen "lähetä vastaus" napin painamista olisinko kehdannut veikata öylättiä.

Mutta mennään helpolla (toivottavasti) ja kompensoidaan sillä ilmaista vuoroa.
Millä toisella nimellä Kirsti Manninen tunnetaan?
 
Hieman on tapahtunut vääntymistä ennen kuin sana on sopeutunut suomen kieleen, jossa tosin on myös sivistyssana oblaatti. Se voi tarkoittaa myös 'Jumalalle uhrautunutta, tarjoutunutta, pyhittäytynyttä' eli tarkemmin sanottuna joidenkin luostarijärjestöjen maallikkojäsenet ovat oblaatteja -- walking talking ehtoollisleipiä, voisi joku sanoa jos kehtaisi.

Vähän offiksi menee, mutta eikö nimitystä oblaatti ole käytetty yleensä nimenomaan lapsista, jotka on "annettu" luostarille sillä ajatuksella, että he sopivaan ikään tultuaan antavat luostarilupauksen? Siis eräänlaisista lapsiuhreista, jotka jumalansa palvelukseen luovuttamalla vanhemmat ovat voineet tavoitella autuutta omille sieluilleen?
 
Ereinellä oikein :) Kirsti Manninen on ollut mm. käsikirjoittajana Hovimäki-sarjassa ja kirjoittanut useamman historiallisen kirjasarjan nimellä Enni Mustonen.
 
Vähän offiksi menee, mutta eikä nimitystä oblaatti ole käytetty yleensä nimenomaan lapsista, jotka on "annettu" luostarille sillä ajatuksella, että he sopivaan ikään tultuaan antavat luostarilupauksen? Siis eräänlaisista lapsiuhreista, jotka jumalansa palvelukseen luovuttamalla vanhemmat ovat voineet tavoitella autuutta omille sieluilleen?

Offi jatkuu: Kyllä ja ei. Luostarilaitoksen varhaisimpina aikoina (en osaa sanoa miten kauan käytäntö jatkui, ehkä pitkäänkin) oblaatit olivat juuri tällaisia luostariin annettuja lapsia, mutta myöhempinä aikoina (varsinkin nykyään) tietoisesti valintansa tehneitä aikuisia, jotka jatkavat elämäänsä "maailmassa" mutta ottavat osaa luostarin toimintaan eri tavoin. Näitä maallikkojäseniä nimitetään kai eri sääntökunnissa eri tavoin mutta ainakin birgittalaisten maallikkojäsenet ovat nimenomaan oblaatteja.

https://www.katolinen.net/birgittalaisten-maallikko-oblaatit.html
 
Mikä tämä objekti/olento on? Jos kukaan ei arvaa vielä tästä niin seuraava vihje on tarkempi. Tausta ei liity kuvan sisältöön mitenkään.

Alkuperäinen kuva Helsingin kaupunginmuseo / Ivan Timiriasew CC-BY

arvoitus-01.png
 
Ei ollut tengukaan, vaikka näyttäisi olevan komea nenä (ellei kuva valehtele). Nyt alkaa ehkä näkyä jo jotain piirteitä.
Artboard 13.png
 
Se on tosiaan kulkupeli, jolla on propelli ja jalakset. Oikeaan vastaukseen haluaisin vielä vähän tarkennusta. Mikä taho käytti sitä? Ja miksi? Laitteen nimen tietäminen voi olla vähän haastavaa mutta suotavaa.

Artboard 14.png
 
Hakaristi viittaa saksalaisiin sotilaisiin ja luulisin että jäätä pitkin on kuljettu. Tuo edessä oleva piikku vähän hämää. Onko sillä voitu rikkoa jotain?
 
Ylös