Haluaisin varmistuksen siitä onko y-tehta nykyään tuo
Kuvassa on käytetty samaa "wernersöderströmiläistä" eli "
martinilaista" kirjoitustapaa kuin vuoden 1985 Sormusten herran ja vuoden 2018 Silmarillionin suomennetuissa tengwar-kirjoituksissa. Tässä kirjoitustavassa käytetty
y:n merkki muistuttaa Tolkienin alkuperäisessä Sormusten herran tengwar-kirjoituksessa käyttämää
y-tehtaa, mutta ei ole täsmälleen sama.
Elendilin hautakiven kaiverruksessa ei ilmeisesti oltu käytetty varsinaisten (konsonantti) kirjainten päälle sijoitettuja, vokaalia ilmaisevia tehta-merkkejä (tai sitten ne olivat kuluneet pois).Voisin kuvitella että tehtat eivät olleet pakollisia, vaan niitä voitiin käyttää mikäli sana ei muuten ollut kyllin varmasti tunnistettavissa. (Kuten vokaalipisteitä nykyhepreassa).
Kirjaimet L ND L olivat nähtävästi Elendilin tunnus.
Mellonath Daeronin mukaan (alkuperäistä lähdettä en ole nähnyt) joku, mahdollisesti Tolkien, on kutsunut niitä Elendilin "monogrammiksi". Vastaavasti käskynhaltijoiden sinetissä luki R ND R sanasta
arandur (Keskeneräisten tarujen kirja s. 405, 426 (viite 25)).
En tiedä, kirjoitettiinko quenyaa tai muita kieliä koskaan niin, että vokaalit jätettiin lähtökohtaisesti pois, mutta quenyassa oli Liite E:n mukaan suppeampi sääntö, jonka mukaan vokaali
a oli mahdollista jättää merkitsemättä. Lisäksi oli ilmeisesti mahdollista käyttää abugida-tyyppistä oikeinkirjoitusta, jossa oletusvokaalia
a ei koskaan merkitä, mutta erillisellä tehtalla ilmoitetaan, että konsonanttia ei seuraa mikään vokaali (
Amanye Tenceli).
Josko sitten jostakin löytyisi vielä varmemmaksi vakuudeksi Tolkienin tengwarilla kirjoittama nimi, joka alkaa j:nä äännettävällä Y-kirjaimella.
En ole varma, onko sellaista,* mutta väittäisin, että erisnimet eivät olleet mitenkään erityisasemassa, kun Tolkien kirjoitti englantia tengwarilla: foneettisissa kirjoitustavoissa nimet esitettiin foneettisesti, englannin oikeinkirjoitukseen perustuvissa kirjoitustavoissa taas suurelta osin kirjoitusasun mukaan.
Eräs esimerkki
y:n käytöstä "ortografisessa", tehtaria käyttävässä kirjoitustavassa on nähtävissä joulutervehdyksissä Hugh Broganille (kirje 118). Sanassa "you"
y:tä vastaa kirjain anna, sanoissa "very", "happy" ja "styles" sitä vastaa
y-tehta.
* Tolkien raapusti kerran sanomalehden kulmaan tengwarilla jotain, minkä oli mahdollisesti tarkoitus olla "Yomo Kenyatta" (
DTS 39). Wikipedian mukaan henkilön nimi kirjoitetaan "Jomo" eikä se ala [j]-äänteellä, mutta ehkä hänet tunnettiin tuohon aikaan englanninkielisessä lehdistössä Yomo Kenyattana.