Ares B
Antifilatelisti
Haltiakielinen käännösvisa
Tämä visailu on peräisin Käännösiskelmävisasta mutta ollen haltiakielten (quenya, sindar ja mitä vielä) tulkitseminen aivan oma taiteenlajinsa siirrettäköön omaksi ketjukseen.
Tämä visailu on peräisin Käännösiskelmävisasta mutta ollen haltiakielten (quenya, sindar ja mitä vielä) tulkitseminen aivan oma taiteenlajinsa siirrettäköön omaksi ketjukseen.
Ideana on siis esittää jollekin haltiakielelle (jos joku haluaa siirtyä ja pystyy siirtymään luontevasti adûnaicin, khuzdulin, mustan kielen, enttikielen... pariin, siitä vain, onnea matkaan!) käännetty pätkä jostakin mahdollisimman tunnetusta laulusta, runosta, proosatekstistä tms. ja arvuuttaa kärmesläisiä tunnistamaan sitaatti. Ja oikein tunnistanut saapi tietysti jatkaa kisaa.
Suosittelen todellakin pysyttelemään yleisesti hyvin tunnetuissa teksteissä, vaikeustasoa on muutenkin jo tarpeeksi, nottei kannata kiusata ketään erityisesti sillä, että pitäisi vielä tuntea jokin hämäräperäinen kappale sen lisäksi, että osaa sen kääntää.
Tik
* * *
Tahtosi on lakini...
drúsalqë le onathon
i elanor Orch
o cel mên hiren
drúsalqë le onathon
i elanor Orch
adan thaur i hôg non
Viimeksi muokannut ylläpidon käyttäjä: