Hínion meren aicavë tyellë,
Morimaia nampë nostarearwá!
Hínion meren aicavë tyellë,
Morimaia nampë nostarearwá!
(Olen jättänyt ensimmäiseltä [ja kolmannelta] riviltä pois yhden sanan, joka voisi olla miruvórë, jotta riimit pysyisivät oikean mittaisina. Eli tätä voisi periaatteessa laulaa alkup. sävelellä. Luulisin. Toinen vaihtoehto olisi jättää pois hínion ja kirjoittaa alkuun Miruvórë-meren tai jotakin sen tapaista. Ja jos ei piittaa riimien pituudesta: Hínion miruvórë-meren aicave tyellë &c.)
(Suomennosta saa siis hakea kaikin mahdollisin keinoin. Ja tämän osittain qenyan- osittain Valinorin quenyankielisen ja osittain ties minkäkielisen käännöksen virheistä ja kummallisuuksista on toivottavaa ilmoittaa.)