Suomenkielisissä Hobitin / Lohikäärmevuoren painoksissa käsittääkseni on ollut vain Tolkienin tai Janssonin kuvitukset (lie onko kuvittamatonta painosta ollut lainkaan?), joten jaan tämän alustuksen Tolkienin omiin kuvituksiin ja Tove Janssonin kuvituksiin. Muitten tekemistä kuvituksista voisin sanoa muutaman sanan (tai oikeastaan nimen ja linkin), mutta ehkä heittelen niitä myöhemmin, ellette te muut ehdi ensin Jansson-osion jutut voivat olla tuttuja niille, jotka on nähneet mun con-esitelmän aiheesta ;D
Tolkienin omat kuvitukset
Tolkienin kuvituksissa (ei pelkästään Hobittiin liittyen siis, vaan yleisesti) on nähty vaikutteita monilta taiteilijoilta, mm. Jennie Harbour, Arthur Rackham, William Morris, Kay Nielsen, minkä lisäksi Hobitin kuvituksille on löydetty tarkempiakin kuvallisia esikuvia. Tolkien toisaalta itse ainakin tässä kirjeessään väittänyt, ettei ole pahemmin saanut visuaalisia vaikutteita, koska hän nyt ei sillai ajattele visuaalisesti... (ks. myös John Garthin "Artists' and Illustrators' Influence on Tolkien" -artikkeli J. R. R. Tolkien Encyclopediassa) Hobitin kuvat oli joka tapauksessa tekstin tavoin alunperin tehty pöytälaatikkoon / Tolkienin omia lapsia varten, mikä saattoi vaikuttaa siihen, että joillekin kuvituksista on löydetty suht läheisiäkin edeltäjiä, joista Tolkien on ehkä tahattomastikin ottanut vaikutteita. Alempana pari huomiota näistä (näitä on enemmänkin, mutta en halua spoilata teiltä kaikkea ).
Kansikuvassa - tai kansipaperi, joka kattaa toki myös selkämyksen ja takakannen - on yhtä aikaa läsnä sekä aurinko että kuu, mikä viittaa Throrin kartan salaiseen viestiin Yksinäisen vuoren ovesta. Kannet painettiin alunperin kustannussyistä kolmella värillä eli mustalla, sinisellä ja vihreällä (joiden lisäksi tietenkin paperin valkoinen), mutta Tolkien ovelasti mainitsi, että jos lisäväriä sattuisi saamaan, niin laittakaa lohikäärme ja aurinko punaiselle Myöhemmin näin on joissakin painoksissa tehtykin (ks. Hammond & Scull: The Art of the Hobbit by J. R. R. Tolkien).
Mustavalkopiirroksia 8*. Joissakin (engl.?) painoksissa nämä ovat olleet väreissä, värittäjänä H.E. Riddett. (kiitos Tolkien Books -blogille, joilta kopsasin perustietoja) *[jossain muussa lähteessä mainittiin, että mustavalkokuvia olisi 9. Tarkistan myöhemmin 1. painoksen facsimilesta, mutta se on ainoa mun opus, jossa on Tolkienin kuvitukset, ja siinä ei välttämättä ole kaikkia]
* The Trolls: Tolkienin mustavalkopiirros peikkojen nuotioista on yllättävänkin samankaltainen Jennie Harbourin (1893-1959) Hannu ja Kerttu -kuvituksen kanssa. MirrorMirrored-blogissa (katsokaa nuo piirrokset rinnakkain tuolta!) kerrotaan lastenkirjahistorioitsija Brian Aldersonin huomauttaneenkin, että kompositio on lainattu Harbourilta, mutta John Garth toteaa tosiaan myös, että Tolkien itse väitti, että ei tuntenut kuvataidetta, eikä kuvataide vaikuttanut hänen mielikuvitukseensa.
* The Mountain-path
* The Misty Mountains looking West
* Beorn's Hall: Tässä vahva vaikute Tolkienin kollegalta E. V. Gordonilta (kuvitus kirjaansa An Introduction to Old Norse), toteaa John Garth. Ks. vertailuksi myös täältä.
* The Elvenking's Gate
* Lake Town
* The Front Gate
* The Hall at Bag-End
Värikuvia 4 tai 5
* The Hill: Hobbiton-across-the Water
* Rivendell
* Bilbo woke with the early sun: Tätä ei Tolkien Books -nettisivun mukaan ollut kaikissa painoksissa mukana ennen v. 1974. John Garth toteaa, että tieteellinen tarkkuus on mitä ilmeisimminkin ollut Tolkienille tärkeää, ja kotka on kuulemma lähes kopio Alexander Thorburnin värilitografiasta. Lisähuomio muuten, että Hammond&Scullin The Art of the Hobbitissa on tämä Thorburn on myös Alexander, mutta John D. Rateliffin The History of the Hobbitissa puhutaan Archibald Thorburnista, ja nopean haun perusteella Archibald vaikuttaisi olevan tässä tarkoitettu tyyppi. Yritin muuten googlata tuota tarkoitettua kotkakuvaa, mutta sitten totesin, että jospa kirjoitan tämän alustuksen loppuun kuitenkin ensin
* Bilbo comes to the Huts of the Raft-elves
* Conversation with Smaug
Wayne G. Hammondin ja Christina Scullin kirja J.R.R. Tolkien: Artist and Illustrator kertonee näistäkin lisää, jos jollakulla on se hyllyssään? (ja kyllähän tuo Art of the Hobbit kertoisi myös, jos ehtisin sitä tarkemmin tutkailla )
Tove Janssonin kuvitukset (en tekijänoikeussyistä postaa skannauksiani, mutta netistä kuvia löytyy täältä)
Kustannustoimittajana työskennellyt Astrid Lingren tilasi ruotsalaiselle Rabén & Sjögren-kustantamolle Janssonilta kuvituksia uuteen Hobitti-ruotsinnokseen, ja ennusti, että tuloksena olisi "vuosisadan lastenkirja". Valmis opus julkaisiin 1962, ja Lindgren olikin tyytyväinen kuvituksiin, mutta myyntiluvut jäivät alhaisiksi.
Jansson tykkäsi kauhuelementeistä, joita oli päässyt kuvittamaan Lewis Carrollin The Hunting of the Snarkissa, joten Hobitin kuvittaminen oli Janssonista aika pop. Kauhu, painajaiset, katastrofit ja melankolia olivat Janssonille muutenkin läheisiä. Hobitti-kuvitusten tunnelmaa onkin kiitetty, mutta toisaalta muumimaisuus on joidenkin mielestä vähentänyt kauhun tuntua. Luonnon ja maisemien kuvausta on pidetty tunnelman lisäksi parhaana seikkana, kun taas hahmot ovat - tarkoituksella! - jääneet vähän sivuosaan. Jansson kun itse ei oikein inspiroitunut Tolkienin hahmoista Hahmojen pienuus taas korostaa tehtävän suuruutta.
Jansson muokkasi kuvitustyyliään tarkoituksenaan tehdä Hobitti-kuvituksista erilaisia kuin muumeista. Siinä missä v. 1957 ruotsiksi julkaistussa Taikatalvessa pikkukuvatkin ovat yksityiskohtaisia, ovat monet Hobitin pienet piirrokset muutamilla yksittäisillä vedoilla tehtyjä luonnosmaisia kuvia. Jansson työstikin pikkukuvia piirtämällä niitä vapaalla kädellä kymmeniä kertoja kunnes ne oli tyytyväinen. Monet pikkukuvat ovat muuten koottu useasta eri piirroksesta - leikkaamalla ja liimaamalla ne yhdeksi kuvaksi. Toisin kuin pikkukuvat, niin koko sivun kuvat taas ovat Hobitissa vielä tarkkoja ja yksityiskohtaisia, kun taas Hobitin kanssa samoihin aikoihin julkaistussa Näkymättömässä lapsessa Jansson onkin siirtynyt jo kokonaan luonnosmaiseen tyyliin, myös kokosivun kuvissa, joten ilmeisesti jotakin Hobitti-projektista jäi vaikutteeksi Janssonin repertuaariin.
Tekniikan muutoksesta huolimatta Janssonin kuvituksia pidetään selvästi muumimaisina, minkä ainakin Bilboa katsomalla ymmärtää. Vääristä yksityiskohdista on syytetty myös Janssonin Klonkku-tulkintaa, sillä tokihan se ~kolmimetrinen Klonkku on hivenen iso... Vaan eipä ollut Jansson ainoa, joka Klonkkuloukkuun lankesi, sillä erinäiset muutkin kuvittajat ehtivät tehdä klonkuistaan hillittömän kokoisia, kunnes Tolkien lisäsi tekstiin selvennyksen koosta Janssonille tämä tekstimuutos ei vielä ehtinyt
Tolkien-seuran logonahan on yksi Janssonin Hobitti-piirroksista. Piirroksen nimestä on muuten epäselvyyttä ("Bilbos drömmar om äventyr" vai "Bilbo drömmer om äventyr"), koska Janssonin 1990-luvun alussa seuralle kirjoittaman kirjeen käsialasta on tehty molempia tulkintoja
Janssonin kuvitukset ovat muuten tulossa nähtäville nyt keväällä Vantaan taidemuseo Artsiin - ensimmäistä kertaa Suomessa omana näyttelynään. Näyttely avautuu15.3.2018 EDIT 16.3.2018 [avajaiset 15.3.?], ja "Toven matkassa Tolkienin taruihin" -yleisöopastuksia on (ainakin) to 22.3. ja to 26.4. klo 18–18.45. Toistaiseksi olen löytänyt tietoa vain parista Vantaan kaupungin esitteestä tai lehdestä, mutta ehkä museon omatkin sivut päivittyvät vielä.
(Laitan tästä lisätietoa foorumille kyllä vielä! Varokaa vaan, mainostan teille koko kevään!)
EDIT: Sain museolta vähän lisätietoa, joten mainittakoon täällä, että Hobitti-piirrokset ovat esillä pe 16.3.-su 3.6. (veikkaan, että 15.3. on avajaiset, ja 16.3. aukeaa yleisölle?) --> "Tove Janssonin Hobitti -näyttely on itsenäinen osa suurempaa PAX – puhutaan rauhasta -näyttelyä. PAXin idea on tuoda esiin eri taiteilijoiden näkökulmia rauhaan (tai rauhan vastakohtaan sotaan), joten Jansson sopii erittäin hyvin näyttelyn yhteyteen. Janssonin luonnokset ovat esillä 16.3.-3.6., kun taas PAX on avoinna yleisölle 16.3.-29.7.2018 asti."
Jansson-osioissa lähteinä:
- Boel Westinin Jansson-elämäkerta "Sanat, kuvat, elämä"
- Janssonin Tolkien- ja Lewis Carroll -kuvituksista Olga Hołownian artikkeli
- Brian Sibleyn artikkeli Tolkien Calendarissa 2016 / suomeksi v. 2017 uudessa Hobitti-painoksessa (se, missä sama kansikuva kuin Lohikäärmevuoressa)
- Ruotsalaisista arvioista Björn Sundmarkin artikkeli (ruotsiksi).
- Klonkun koko ja tekstimuutos: Douglas A. Anderson: The Annotated Hobbit, s. 118
[OT: Meni muutamalla minuutilla keskiviikon puolelle, HÖH]
Tolkienin omat kuvitukset
Tolkienin kuvituksissa (ei pelkästään Hobittiin liittyen siis, vaan yleisesti) on nähty vaikutteita monilta taiteilijoilta, mm. Jennie Harbour, Arthur Rackham, William Morris, Kay Nielsen, minkä lisäksi Hobitin kuvituksille on löydetty tarkempiakin kuvallisia esikuvia. Tolkien toisaalta itse ainakin tässä kirjeessään väittänyt, ettei ole pahemmin saanut visuaalisia vaikutteita, koska hän nyt ei sillai ajattele visuaalisesti... (ks. myös John Garthin "Artists' and Illustrators' Influence on Tolkien" -artikkeli J. R. R. Tolkien Encyclopediassa) Hobitin kuvat oli joka tapauksessa tekstin tavoin alunperin tehty pöytälaatikkoon / Tolkienin omia lapsia varten, mikä saattoi vaikuttaa siihen, että joillekin kuvituksista on löydetty suht läheisiäkin edeltäjiä, joista Tolkien on ehkä tahattomastikin ottanut vaikutteita. Alempana pari huomiota näistä (näitä on enemmänkin, mutta en halua spoilata teiltä kaikkea ).
Kansikuvassa - tai kansipaperi, joka kattaa toki myös selkämyksen ja takakannen - on yhtä aikaa läsnä sekä aurinko että kuu, mikä viittaa Throrin kartan salaiseen viestiin Yksinäisen vuoren ovesta. Kannet painettiin alunperin kustannussyistä kolmella värillä eli mustalla, sinisellä ja vihreällä (joiden lisäksi tietenkin paperin valkoinen), mutta Tolkien ovelasti mainitsi, että jos lisäväriä sattuisi saamaan, niin laittakaa lohikäärme ja aurinko punaiselle Myöhemmin näin on joissakin painoksissa tehtykin (ks. Hammond & Scull: The Art of the Hobbit by J. R. R. Tolkien).
Mustavalkopiirroksia 8*. Joissakin (engl.?) painoksissa nämä ovat olleet väreissä, värittäjänä H.E. Riddett. (kiitos Tolkien Books -blogille, joilta kopsasin perustietoja) *[jossain muussa lähteessä mainittiin, että mustavalkokuvia olisi 9. Tarkistan myöhemmin 1. painoksen facsimilesta, mutta se on ainoa mun opus, jossa on Tolkienin kuvitukset, ja siinä ei välttämättä ole kaikkia]
* The Trolls: Tolkienin mustavalkopiirros peikkojen nuotioista on yllättävänkin samankaltainen Jennie Harbourin (1893-1959) Hannu ja Kerttu -kuvituksen kanssa. MirrorMirrored-blogissa (katsokaa nuo piirrokset rinnakkain tuolta!) kerrotaan lastenkirjahistorioitsija Brian Aldersonin huomauttaneenkin, että kompositio on lainattu Harbourilta, mutta John Garth toteaa tosiaan myös, että Tolkien itse väitti, että ei tuntenut kuvataidetta, eikä kuvataide vaikuttanut hänen mielikuvitukseensa.
* The Mountain-path
* The Misty Mountains looking West
* Beorn's Hall: Tässä vahva vaikute Tolkienin kollegalta E. V. Gordonilta (kuvitus kirjaansa An Introduction to Old Norse), toteaa John Garth. Ks. vertailuksi myös täältä.
* The Elvenking's Gate
* Lake Town
* The Front Gate
* The Hall at Bag-End
Värikuvia 4 tai 5
* The Hill: Hobbiton-across-the Water
* Rivendell
* Bilbo woke with the early sun: Tätä ei Tolkien Books -nettisivun mukaan ollut kaikissa painoksissa mukana ennen v. 1974. John Garth toteaa, että tieteellinen tarkkuus on mitä ilmeisimminkin ollut Tolkienille tärkeää, ja kotka on kuulemma lähes kopio Alexander Thorburnin värilitografiasta. Lisähuomio muuten, että Hammond&Scullin The Art of the Hobbitissa on tämä Thorburn on myös Alexander, mutta John D. Rateliffin The History of the Hobbitissa puhutaan Archibald Thorburnista, ja nopean haun perusteella Archibald vaikuttaisi olevan tässä tarkoitettu tyyppi. Yritin muuten googlata tuota tarkoitettua kotkakuvaa, mutta sitten totesin, että jospa kirjoitan tämän alustuksen loppuun kuitenkin ensin
* Bilbo comes to the Huts of the Raft-elves
* Conversation with Smaug
Wayne G. Hammondin ja Christina Scullin kirja J.R.R. Tolkien: Artist and Illustrator kertonee näistäkin lisää, jos jollakulla on se hyllyssään? (ja kyllähän tuo Art of the Hobbit kertoisi myös, jos ehtisin sitä tarkemmin tutkailla )
Tove Janssonin kuvitukset (en tekijänoikeussyistä postaa skannauksiani, mutta netistä kuvia löytyy täältä)
Kustannustoimittajana työskennellyt Astrid Lingren tilasi ruotsalaiselle Rabén & Sjögren-kustantamolle Janssonilta kuvituksia uuteen Hobitti-ruotsinnokseen, ja ennusti, että tuloksena olisi "vuosisadan lastenkirja". Valmis opus julkaisiin 1962, ja Lindgren olikin tyytyväinen kuvituksiin, mutta myyntiluvut jäivät alhaisiksi.
Jansson tykkäsi kauhuelementeistä, joita oli päässyt kuvittamaan Lewis Carrollin The Hunting of the Snarkissa, joten Hobitin kuvittaminen oli Janssonista aika pop. Kauhu, painajaiset, katastrofit ja melankolia olivat Janssonille muutenkin läheisiä. Hobitti-kuvitusten tunnelmaa onkin kiitetty, mutta toisaalta muumimaisuus on joidenkin mielestä vähentänyt kauhun tuntua. Luonnon ja maisemien kuvausta on pidetty tunnelman lisäksi parhaana seikkana, kun taas hahmot ovat - tarkoituksella! - jääneet vähän sivuosaan. Jansson kun itse ei oikein inspiroitunut Tolkienin hahmoista Hahmojen pienuus taas korostaa tehtävän suuruutta.
Jansson muokkasi kuvitustyyliään tarkoituksenaan tehdä Hobitti-kuvituksista erilaisia kuin muumeista. Siinä missä v. 1957 ruotsiksi julkaistussa Taikatalvessa pikkukuvatkin ovat yksityiskohtaisia, ovat monet Hobitin pienet piirrokset muutamilla yksittäisillä vedoilla tehtyjä luonnosmaisia kuvia. Jansson työstikin pikkukuvia piirtämällä niitä vapaalla kädellä kymmeniä kertoja kunnes ne oli tyytyväinen. Monet pikkukuvat ovat muuten koottu useasta eri piirroksesta - leikkaamalla ja liimaamalla ne yhdeksi kuvaksi. Toisin kuin pikkukuvat, niin koko sivun kuvat taas ovat Hobitissa vielä tarkkoja ja yksityiskohtaisia, kun taas Hobitin kanssa samoihin aikoihin julkaistussa Näkymättömässä lapsessa Jansson onkin siirtynyt jo kokonaan luonnosmaiseen tyyliin, myös kokosivun kuvissa, joten ilmeisesti jotakin Hobitti-projektista jäi vaikutteeksi Janssonin repertuaariin.
Tekniikan muutoksesta huolimatta Janssonin kuvituksia pidetään selvästi muumimaisina, minkä ainakin Bilboa katsomalla ymmärtää. Vääristä yksityiskohdista on syytetty myös Janssonin Klonkku-tulkintaa, sillä tokihan se ~kolmimetrinen Klonkku on hivenen iso... Vaan eipä ollut Jansson ainoa, joka Klonkkuloukkuun lankesi, sillä erinäiset muutkin kuvittajat ehtivät tehdä klonkuistaan hillittömän kokoisia, kunnes Tolkien lisäsi tekstiin selvennyksen koosta Janssonille tämä tekstimuutos ei vielä ehtinyt
Tolkien-seuran logonahan on yksi Janssonin Hobitti-piirroksista. Piirroksen nimestä on muuten epäselvyyttä ("Bilbos drömmar om äventyr" vai "Bilbo drömmer om äventyr"), koska Janssonin 1990-luvun alussa seuralle kirjoittaman kirjeen käsialasta on tehty molempia tulkintoja
Janssonin kuvitukset ovat muuten tulossa nähtäville nyt keväällä Vantaan taidemuseo Artsiin - ensimmäistä kertaa Suomessa omana näyttelynään. Näyttely avautuu
(Laitan tästä lisätietoa foorumille kyllä vielä! Varokaa vaan, mainostan teille koko kevään!)
EDIT: Sain museolta vähän lisätietoa, joten mainittakoon täällä, että Hobitti-piirrokset ovat esillä pe 16.3.-su 3.6. (veikkaan, että 15.3. on avajaiset, ja 16.3. aukeaa yleisölle?) --> "Tove Janssonin Hobitti -näyttely on itsenäinen osa suurempaa PAX – puhutaan rauhasta -näyttelyä. PAXin idea on tuoda esiin eri taiteilijoiden näkökulmia rauhaan (tai rauhan vastakohtaan sotaan), joten Jansson sopii erittäin hyvin näyttelyn yhteyteen. Janssonin luonnokset ovat esillä 16.3.-3.6., kun taas PAX on avoinna yleisölle 16.3.-29.7.2018 asti."
Jansson-osioissa lähteinä:
- Boel Westinin Jansson-elämäkerta "Sanat, kuvat, elämä"
- Janssonin Tolkien- ja Lewis Carroll -kuvituksista Olga Hołownian artikkeli
- Brian Sibleyn artikkeli Tolkien Calendarissa 2016 / suomeksi v. 2017 uudessa Hobitti-painoksessa (se, missä sama kansikuva kuin Lohikäärmevuoressa)
- Ruotsalaisista arvioista Björn Sundmarkin artikkeli (ruotsiksi).
- Klonkun koko ja tekstimuutos: Douglas A. Anderson: The Annotated Hobbit, s. 118
[OT: Meni muutamalla minuutilla keskiviikon puolelle, HÖH]
Last edited: