Käännösiskelmävisa

Jesh! Ja taas mennään:

Menneiden lapsijoukkojen kyyneleet
ne pujotan valkeaan hiukseen
heitän ilmaan sen märän ketjun
ja toivon, että minulla olisi äiti
 
Kyseessä lienee saksalaisen laulu- ja soitinyhtye Rammsteinin schlager Mutter.
 
Tulee taas helppo, tai mistä mä tiedän.

Tulevaisuus opettaa sinut olemaan yksinäsi
Nykyisyys olemaan peloissasi ja kylmissäsi
"Jos kerran voin ampua jäniksiä voin ampua fasistejakin"
 
Manic Street Preachersin If you tolerate this your children will be next.
Tosin kappaleesta en ole satavarma. On taas kulunut aikaa kun olen kuunnellut viimeksi Maanisia katusaarnaajia. Eivätkä kappaleiden nimet ole muutenkaan muistin yläkerroksissa.
 
Pitipä oikein ottaa kuunteluun äsken.

Mutta kehiin seuraavaa:

Jokin on väärin, sammuta valo
raskaita ajatuksia tänä yönä
eivätkä ne ole lumivalkoisia.
Unia sodasta, unia valehtelijoista
unia lohikäärmeen tulesta
ja asioista jotka purevat.
 
Metallica: Enter Sandman ja sittenhän mun pitää varmaan keksiä laulu, josta mä muistan sanat. Englanniksi sai kääntää suomalaisia, niinhän?
 
Last edited:
Pistän siis pari säettä tuosta jonka joskus väänsi melkein loppuun asti englantiin :

There is just the station, and a little jail, and
christianity station, with a little trace
of mooded godly truce,
it's time for ________

I stepped on a train in Mecklenburg and off it here
I wish there'd be another, already here
My soul got the moods
and started __________
 
Jatketaanpa samansuuntaisella käännöksellä.

In your mind only a pure dream,
Washed clean like the inside of head,
In there is planted only a little seed
That soon is harvested as fruits of hate.
 
Eipä ole se.

You watch as they pack your rucksack,
Long way to go, no packed lunch at all,
Before you go they repeat the instructions,
Finally you are blessed for the holy war,

____________,
senseless dream,
who wants to become a martyr by murdering?
____________,
senseless dream.
 
Who has promised that the gate will open,
That your road goes to Paradise today?
That I wonder as I see you burn,
shining on the TV as fiery torch.


____________,
senseless dream,
who wants to become a martyr by murdering?
____________,
senseless dream.


____________,
senseless dream,
who wants to go to paradise by killing?
____________,
senseless dream.
 
No olikin vähän synkeä tuo ensimmäinenkin säe tuohon biisiin. Ei löydy muistista vaikka tutulta kuulostaa, pitääkö ja saako luntata jostain?
 
No jos sen verran vihjataan että kappale on pitkän linjan taiteilijoiden tuoretta tuotantoa, ja heillä soitinten käyttö on enemmän satunnaista.
 
Ylös