Käännösiskelmävisa

Jahah, se osui oikeaan :D
No kokeillaanpa tällaista

Bussipysäkillä sateessa
jos sieltä löytäisit läpimärän kummituksen
päästä hänet sateenvarjosi alle
on se reitti metsään
ja taikaovi aukeaa.
 
Täydelletäänpäs "vähän" tätä että ei jää jumittamaan. Ja tämän kääntäminen on oikeasti aika hauskaa niin olisi sääli jos en saisi kääntää koko laulua :D Sitäpaitsi tämä mistä käännän on käännös alkuperäisestä kielestä jonka taitaja en ole, joten en tiedä miten pahasti alkuperäinen ajatus mahtaa kadota matkalla. Toivottavasti ei pahasti. Jos kukaan ei tästä arvaa niin laitan huomenna viimeisen osan ja jos sittenkään ei löydy tietoa niin paljastan nuo salaiset osat.

Joku salaa
hautaa marjan tienpientareelle ja
kun pieni verson kasvaa, salainen avain
päästää sinut metsään
upea matka voi alkaa

(tätä osaa en kirjoita sillä se paljastaisi liikaa)
On asunut metsässä aikojen alusta
(tätä osaa en kirjoita sillä se paljastaisi liikaa)
Se vierailee luonasi vain ollessasi lapsi
todella salaperäinen kohtaaminen.

Bussipysäkillä sateessa
jos sieltä löytäisit läpimärän kummituksen
päästä hänet sateenvarjosi alle
on se reitti metsään
ja taikaovi aukeaa.
 
Hieno käännös! Toisin kuin tämä iloinen laulu, johon en edes yritä mitään runollisuutta:

Järjestä turvallinen heimosotasi
Satuta runtele tapa ja orjuuta ghetto
Joka päivä elä valhetta
Elämä myyty pilkkahintaan iänkaikkisesti
 
Lisää hilpeyttä:

Elämä on hidas itsemurha
Oikeaoppiset unelmat ja vertauskuvalliset myytit
Maaorjasta kuluttajaksi
Tämä ihana ostovoiman maailma
 
Aja pois ja kaikki on samaa
Kaikkialla kuoleman selli, kaikki uhreja
Ilosi ovat väärennöksiä
Tämä onni korruptoitunutta poliittista paskaa
 
Olisihan tämä pitänyt tietää, vaikka jo vähän veikkailin Manic Street Preachersiä. Eli kyseisen ryhmän Motorcycle emptiness.
 
Joo, vähän vanhempaa tuotantoa mutta luotin siihen että Konnusta löytyy joku tietäjä, ainakin tässä vaiheessa.
 
Kello on jo kuusi
olin vasta unessa
suutelemassa Valentinoa
varrella kristallinsinisen italialaisen virran.
Mutta en saa myöhästyä
koska luulenpa sitten, etten saa palkkaa
Nämä ovat niitä päiviä
jolloin toivot, että vuoteesi olisi jo sijattu.
 
Valentino kavalsi tuon heti!

Seuraavaksi arvuutetun biisin esittäjää en jostain mystisestä syystä ole koskaan voinut sietää (nää on näitä juttuja joita ei vaan osaa selittää), sen sijaan tämä heidän biisinsä on mielestäni yksi parhaita mitä koko 90-luvulla on tehty:

mun pitää olla minä
en voi olla kukaan muu
äänennopea fiilis
anna gintonicci
voit saada kaiken mutta kuinka paljon haluat sitä?
 
Supersonicpa hyvinkin. Kuunnelkaas nyt ihan omin korvin jollei ole tuttu (ja vaikka olisikin). Eikö ole hieno riffi, ja noi kitaraosuudet kertsissä.

 
Jatketaan balladilla, joka voisi hyvinkin olla Klonkun mieleen:

Elämäni rakkaus, älä jätä minua.
Olet varastanut rakkauteni ja nyt hylkäät minut.
Elämäni rakkaus, etkö näe?
Tuo se takaisin, tuo se takaisin!
Älä vie sitä minulta, koska et tiedä
mitä se minulle merkitsee.
 
Jotenkin nousi ABBA mieleen vaikka en nyt saa kyllä kappaleen päästä enkä edes hännästä kiini, joten ehkä se ei ole sitä...
 
Ylös