Kas, uuden yksiosaisen TSH:n (yleis)kartassa Pohjanylänkö onkin erotettu selvästi
Pohjan ylängöksi. Ja Etelän Ylänkö on uuden Isoja Alkukirjaimia karttavan oikeinkirjoitustavan mukaan (onhan se suomen kieleen sopivampi) nyt
Etelän ylänkö. On siellä muitakin alkukirjainten vaihtoja:
Angmarin noitavaltakunta, Rohanin ylänkö, Lhûnin lahti, Forochelin jäälahti, Angmarin vuoret, Gundabadin vuori... Itse asiassa kaikista suomenkielisistä nimistä tyyppiä Aappolan Beeppö on jälkimmäisen osan Iso Alkukirjain systemaattisesti poistettu (mutta
Pohjois-Etelä-Tie [engl.
North-South Road]on ilmeisesti jäänyt vahingossa jäljelle, sen olisi luullut muuttuvan muotoon
Pohjois-etelätie).
Ja sama pätee tietysti kirjan tekstiin. Varsinainen mullistus: nyt eletään siis esimerkiksi kolmatta aikaa (ka.) eikä Kolmatta Aikaa (K.A.): esim. ka. 1000 versus K.A. 1000 (ja kl. eikä Kl.).
Mielenkiintoinen piirre on myös jokien
Celos ja
Sirith paikanvaihto. C. Tolkien totesi jo
The Treason of Isengardissa (= HoME VII), että hän merkitsi joet väärin päin
Unfinished Talesin uudelleenpiirrettyyn karttaan: Celos on Sirithin
läntinen latvahaara (HoME VII, 322 [viite 9]; asiaintila on todettu myös Kontuwikissä
s.v. Sirith).
Myös Hammond ja Scull toteavat
A Reader's Companionissa, että "on the original
Unfinished Tales map the branching of the River Sirith and its western tributary, the Celos, were marked in reverse order. This was later corrected in some printings of the map, but not all." (RC lxvii).
No, minun wanhassa TSH:ssani Celosta ei ole ollenkaan, vuonna 1985 painetussa yksiosaisessa Celos on itäinen sivujoki, mikä ilmeisesti johtuu UT:n virheestä. KTK:n kartassa ja tarkistetun laitoksen 1. ja 2. versioissa (kovakantinen ja pehmeäkantinen kolmiosainen) tilanne on sama. Mutta hassua kyllä, myös LoTR:n 50-vuotisjuhlalaitoksen molemmissa laitoksissa (2004 ja 2005) joet könöttävät yhä samalla tavalla.
Näyttää siis siltä, että tämä uusin suomennos on tältä osin alkuteoksen viimeisintä versiotakin tarkempi. Vai onko asiassa vielä lisää mutkia? Outoa, että Hammond ja Scull eivät ole korjanneet karttaa, vaikka ovat itsekin selvästi virheestä tienneet.