Kirjan/Novellin/Runon nimi kadoksissa...

Pikku Myy

Kontulainen
Kadonneita runonpalasia metsästämässä

Eli ajattelin että olisi kiva jos olisi joku topic mistä voisi etsiä neuvoja ja tietoja kadonneiden runojen ja muun kaunokirjallisuuden suhteen. Tarkoitan siis että kun joskus "hukkaa" esimerkiksi just jonkun runon ja muistaa siitä vain muutamia samoja ja haluaisi löytää sen uudelleen. Ei kai tällaista keskustelua ole jo?
Tässä oma murheenkryynini, en ole ihan varma mutta sen nimi saattaa olla Vene...
Ainoa mitä muistan siitä on että se alkaa näin:
"Kun hirvi, vartijani nukahtaa, on aika lähteä, aika olla sinun"
Tai jotai siihen suuntaan...
Osaisiko joku ystävällinen sielu tunnistaa? :)
Kiitos jo etukäteen!
 
Voih.... :hups:
Listitkö sä nyt tämän keskustelunalun? :(


[color=blue:f609b9a427]En minä. Se on kirjaston shirriffien päätettävissä. Tik.[/color]
 
Minullakin on runo kadoksissa, mutta en tunnistanut Myyn runoa.. Tämä on oiva topikki, toivottavasti se ei listiydy.

Mutta niin, tällä tavalla alkavaa runoa etsin:
Nyt lintukodon laulu on tehty uudestaan. Vai laulu! Laulun taidon sain tuskin kertaakaan...
Tuon alun olin muistiinpanoihin kirjoittanut, mutta en tietenkään runon nimeä tai kirjoittajaa, saati sitten kokoelmaa, jossa ilmestynyt.
 
Haa, olen tuon kuullut ja lukenut... se oli lyriikan praktikumissa viime vuonna käsiteltävänä.
Josko se vielä löytyisi muistiinpanoista... Leinomaiseltahan tuo vähän kuulostaa...vaiko sittenkin hellakoskelta? Pyh. Nyt olen saanut itsenikin jo ihan sekaisin.
Olin varma että tietäisin ko. runon, mutta muistiinpanoistakaan en sitä löytänyt, enkä milään saa päähäni kenen se on. Gooletuskaan ei auttanut. A.kiven Lintukotoon varmaan kuitenkin viittaa tuo uudelleen kirjoitettu lintukodon laulu..
No, ehkäpä joku muu sitten tästä jo keksisi mistä runosta on kyse, Leinoa vaiko ei...
 
Totta muuten, joskus viime vuosisadan alkupuolella tuo oli kirjoitettu.. Tai nyt vähän palasi mieleen kun puhuit Hellaakoskesta ja muista.. Oliskohan 20-luku mitään? Ei se kai myöhemminkään ollut kirjoitettu.. ähh..
 
femme_noir sanoi:
Nyt lintukodon laulu on tehty uudestaan. Vai laulu! Laulun taidon sain tuskin kertaakaan...
.

Minun korvissani säkeet eivät kuulosta Leinolta. Nimen perusteella kannattaisi ehkä katsoa Joel Lehtosen kokoelmaa Hyvästijättö lintukodolle (1934)
 
Totta. Lehtoselta se kuulostaa. Googlasin Joel Lehtosta enkä löytänyt kyseessä olevaa runoa, muita kylläkin, ja tyyli on kyllä sama. Mitähän minäkin siitä Leinosta sekoilin.
 
Koska runous ei taida olla valtaväestön suosiossa, eikö tässä voisi myös keskustella runoista ja runoilijoista yleensä, eli: Mitä pidätte Puolan nerosta, Wislawa Szymborskasta? Kirjallisen ilmaisun maikkani tutustutti minut kyseisen kirjailijan kahteen runoon, toinen oli "Terroristi, hän katselee" ja toinen "Ensimmäinen valokuva Hitleristä". Todella vaikuttavia runoja molemmat ja viime kirjamessuilla olikin pakko hommata Sata Szymborskaa. Jotenkin tämä nimenomainen nainen onnistuu saamaan paperille hetken ja tunnelman, se vaikuttaa niin ihanan vaivattomalta. Yksi Sata Szymborskaa kirjan suosikeistani onkin se eräs Vietnam-aiheinen runo.
 
Voisikohan joku auttaa minua löytämään tämän novellin? Sen juoni menee osittain näin: eräs mies auttaa jonkinlaista petturia pysymään piilossa, ja tämän saman miehen poika lopulta kertoo petturia hakemaan tulleille viranomaisille, mistä heidän etsimänsä mies löytyy. Pojan isä haukkuu pojan maanrakoon ja tappaa tämän lopuksi, kertoen myöhemmin vaimolleen, että perheensä kunnian pettäneen pitikin kuolla.

En muista novellista oikeastaan mitään muuta kuin sen, että nimi oli päähenkilön oma nimi, joista sukunimi muistaakseni merkitsi haukkaa (etunimi alkoi M:llä ja sukunimi F:llä). ...Ja novelli sijoittui Italiaan.

Mieleeni ponnahtaa jatkuvasti nimi "Matteo Falcone", mutta ei se todellakaan ole oikein.

:?
 
Ja suomeksi löytyy kirjasta "Mestarinovelleja 1". Kirjastosta löytyy kyseinen opus melko varmasti, tai koulun kokoelmista.
 
Sehän se oli! Kiitos! :) ...Olen kyllä lukenut tuon suomenkielisen kirjan, mutten sitten millään muistanut sen nimeä.
 
Tämänhän voisi toki laajentaa yleiseksikin kadotettujen teosten hakuketjuksi. Eli kävin muuttamassa vähän otsikkoa ja elämä jatkuu. :grin:


EDIT: Ja minä liitin mukaan vanhemman "Kadonneita runonpalasia metsästämässä" -keskustelun, ollen tuo ilmiselvästi osa tätä aihepiiriä.

Tik
 
Viimeksi muokannut ylläpidon käyttäjä:
Minua kaihertaa niinkin erikoinen teos kuin Seitsemän elämää, eli joillekin lukiolaisille tai lukionkäyneille kenties tuttu teos. Itse olen oman kirjani jo ehtinyt hävittää - ja ties mistä syystä!

Lieneekö ensimmäinen osa, mutta se käsittelee erityisesti runoja ja novelleja. Kyseisen kirjan runoja nyt jäljitän, koska muistan että pidin niistä todella.
Esimerkiksi runon "Loitsu" kirjoittajaa en muista, vaikka luin jonkin hänen runokokoelmansakin. Kaikki Seitsemän elämää -kirjan runoilijat haluaisin tietää :yay:
 
Nerdanel, onko kyseessä Päivi Hytösen kirja? Näyttää ikävästi olevan loppuunmyyty, mutta ainakin nettihuutokaupoista näyttäisi saavan ja kirjastot saattaisivat auttaa ainakin sisällön selvittämisessä.
 
Kun en muista, Ksu. Tekijöitä saattoi olla useampia niinkuin koulu- ym. vastaavissa kirjoisssa monesti on. Nyt harmittaa...
 
Kirja löytyy Kotkan, Kuusankosken ja Kouvolan kirjastoista, muun muassa, ja sen saa ilmeisesti helposti seutulainana Anjalankoskelle (oletan että asut siellä ja pääset käyttämään kirjastoa), se on varmaan helpoin tapa saada vastaus kysymykseesi :)
 
Minulta katosi yhden eläinsatukirjan nimi. Olen yrittänyt etsiä sitä usean päivän ajan enkä ole löytänyt mitään.

Siinä on monta satua, ja yhden sadun päähenkilö on Karolus-niminen ylimielinen persialaiskissa, joka näkee kujakissan ikkunan takana ja ystävystyy sen kanssa.

Itse asiassa yritän enimmäkseen etsiä yhdessä tarinassa esiintyvän hirven/peuran/mikälie nimeä, alkaa muistaakseni J:llä. Ja muutes, minä vuonna kyseinen kirja on kirjoitettu? Muistaakseni aika vanha teos.
 
Jos joku tuntee 1930-luvun brittiläistä lastenkirjallisuutta kuin vettä vain tai haluaa verrytellä googlaustaitojaan, tässä olisi vastattavaksi kysymys, joka askarruttaa Kontuwikiä.

Joulupukki kirjoitti Tolkienin perheen lapsille jouluna 1937 kirjeen, jonka lopuksi hän toteaa, että hänen piti lähettää lahjaksi Hobitteja, joita "lähtee täältä kasakaupalla (enimmäkseen toisia painoksia)" ja niitä on tilattu juuri lisää, mutta koska hän arvelee, että "teillä jos kellä on niitä", hän lähettää lahjaksi "toisen oxfordilaisen kertomuksen" (J. R. R. Tolkien, Kirjeitä Joulupukilta, 2004, s. 84 / 2021, s. 158).

Kysymys kuuluu siis, mikä voisi olla tämä toinen oxfordilainen kertomus? Onhan toki mahdollista, että kertomus ei ole uutuus vaan vaikka Lewis Carrollia, mutta oletetaan kuitenkin kirja uudeksi (ilm. 1937).
 
Ylös