Kysy kärmesläiseltä mitä vain!

Enkä minäkään titteliä ehdottaessani mitään ilkeää ole tarkoittanut, vaan sen piti olla hauska ehdotus :) Toivottavasti et *Elanor* loukkaantunut tai mitään. Ei ollut tarkoitus nimittäin loukata.
 
Hohoo, en tokikaan loukkaantunut! Olen oikein polleana paukutellut henkseleitäni täällä noinkin kirjavan ja moninaisen tittelimäärän edessä! Joka viikonpäivälle omansa... :)
 
Joo siis nykyäänhän etusivubingo on teoriassa aika helppo juttu, koska se ei ole sidonnainen huoneisiin. Kirjoittaa vaan hirveän nopeasti 30 asiallista viestiä ennen kuin joku muu ehtii väliin. Ei välttämättä ole yöllä mitenkään vaikeaakaan, tosin en ole kokeillut. Mutta se ei ole ns. "oikea" bingo, jonka ideana oli, että on asiallista sanottavaa kaikilla alueilla, mukaan lukien mm. Opaskyltti. ;)

Ja kyllä, de-tittelini tosiaan tulee nickini pidemmästä versiosta, jota ryhdyin käyttämään kun monessa nettipalvelussa Nerwen oli jo varattu. Nyt siitä on tullut niin oma, että olen harkinnut pidentäväni nickiä Konnussa. Titteli on eräänlaista harjoittelua tätä varten. (Nerwende Artanis on siis muuten Galadrielin alkuperäinen nimi, pelkkä Nerwen eräänlainen lempinimi.)
 
Mikä pätkä TSH:sta on ansainnut tiensä Shackleboltin häiden pöytäkoristeisiin?

(vai onko käynyt sekaannus jonkun toisen paksun kirjan kanssa ja sitaatti on sittenkin sieltä? :p )
 
Ei ole sekaannus laisinkaan :) Tämä tuli: "Ja hän otti neidon syliinsä ja suuteli häntä kirkkaan taivaan alla eikä välittänyt siitä että he seisoivat korkealla muurilla monien näkyvissä. Ja monet heidät näkivätkin ja valon joka hehkui heissä kun he tulivat muureilta ja kävelivät käsi kädessä."

Kutsuihin laitettiin Silmasta pätkä:"Ja täältä olen löytänyt jotakin jota en etsinyt, mutta löydettyäni tahdon iäksi omistaa. Sillä se mitä löysin on kalliimpi kuin kulta ja hopea ja arvokkaampi kaikkia kiviä."

Eikä toisella ollut mitään näitä Tolkien-ujutuksia vastaan :grin:
 
Minua kiinnostaisi tietää mitkä Tolkienin teoksista Tik omistaa ja mitä painoksia nämä kyseiset teokset ovat?

Jonkin aikaa kyseinen kysymys askarruttanut (tosin itsenikin pitäisi miettiä miksi :) ).
 
[off]

Siirsin sitten bannausta ym. koskevat kysymykset Opaskylttiin. Kehitin niille jopa oman topiikin, jos ehkä moiselle olisi tilausta. Löytyvät siis täältä:

http://keskustelu.kontu.info/viewtopic.php?t=6925

[/off]
 
Eikö espanjalaisella näppäimistöllä muka saa pisteitä vokaalien päälle vai miksi Ereinion kirjoittaa ikään kuin ei olisi niitä nähnytkään? :p Luulisi että saisi, kun kerran ainakin ü esiintyy muutamassa sanassa.
 
Ereinion varmaankin pidättäytyy käyttämästä pisteitä, koska ne voi sekoittaa erokepisteisiin, kuten sanassa Eärendil, jossa toinen vokaali ei suinkaan ole ä vaan erokepistein varustettu a.
 
Läppäri, jolla kirjoittelen on jenkkiläistä tuotantoa ja siksi siinä ei ole sen paremmin ääkkösiä kuin erokepisteitäkään. (Jaa että kuinka muka nyt saan ne kuitenkin näkyviin? Vaihdoin Windowsin asetuksista näppäimistön kieleksi suomen, välillä vain tuottaa vaikeuksia kun missään ei lue mikä merkki esim. numeroiden päältä löytyy.)
P.S. Espanjan ü on kylläkin nimenomaan uu erokepisteillä, ei oma kirjaimensa. Sitä käytetään siksi, että normaalisti espanjassa ge ja gi lausutaan kurkkuäänteinä [hhe] ja [hhi], siis Geronimo = [Hheronimo] jne. Koska on kuitenkin myös sanoja, joissa on äänteet [ge] tai [gi], on näille äänteille varattu kirjoitusasut gue ja gui, siis Guevara = [Gevara], Guillermo = [Gijjermo] jne. Mutta sitten on vielä muutama sana, joissa oleva äänneyhdistelmä oikeasti lausutaan [gue] tai [gui], pitää se, että u on oma äänteensä eikä vain geen jatke, ilmaista erokepisteillä, esimerkiksi sanassa vergüenza (häpeä). Simple, huh?
 
Juu. Ja se Pauli Kohelo pitäisi lausua vielä vähän monimutkaisemmin. IPAni ei nyt näin väsyneenä taivu enempään, mutta [koijju] on se lähtöasetelma, ja sitten siihen vielä pannaan sopivasti palatalasaation tehostamiseksi viron õ:n lausumiskikkaa (uu ja ee).
 
Português brasileiroksi nimi Paulo Coelho ääntyy käsitykseni mukaan jotakuinkin [pau:lu koej:u], niin että j:n kohdalla esiintyy Iivarin mainitsema palatalisaatio (l. liudennus), joka on vähän kuin savolaismiehen "meni" eli "mänj". Ja eikö /e/ äänny pikemminkin [e]:nä kuin :nä - normaalisti painottomassa asemassa /e/ ääntyisi :nä, mutta (näin olen ymmärtänyt) sitä välittömästi edeltävä painollinen o saa aikaan tämän muutoksen (en kylläkään tiedä miksi, kenties nuo samankaltaisesti käyttäytyvät vokaalit assimiloituvat ollessaan välittömästi toistensa yhteydessä).

Ja nyt takaisin topicciin! On aika esittää kysymys! Eli, öh, no en keksikään mitään, joten taidanpa vähin äänin haipua pois maisemista...
 
Miksi Halti inhoaa Alexander Graham Belliä? Puhelimeenvastaamisen traumoja vai jotakin muuta?

Haluaisin myös kysyä Jaamarilta, miksi hän ei enää kerro asuinpaikkaansa. Onko siinä jotakin hävettävää? ;)
 
Asuinpaikassa ei ole mitään hävettävää. Se vain muuttui ja koska se oli erinäisistä syistä jonkin aikaa salaisuus niin päätin poistaa koko asuinpaikan. Siis en koko kaupunkia vaan... Äh... No joo :p
 
Siitä lähtien kun näin elokuvan <b>Ratatouille</b>, olen miettinyt seuraavia kysymyksiä: onko <b>Tik</b> nähnyt kyseisen elokuvan (ja jos on, mitä piti siitä)? Entä onko rottamme läheskään yhtä taitava ruuanlaittaja kuin kyseisen elokuvan sankari?
 
Sanoisinpa tähän jopa "Heh", ja vastaan: toki olen nähnyt Rottatouillen niin kuin varmaan suurimman osan kaikista Suomessa koskaan esitetyistä pitkistä piirroselokuvista. Eihän niitä ilman voi elää. Ruoanlaittotaitoni taas... onnistuu ja epä- vuorotellen.
 
Tik sanoi:
Sanoisinpa tähän jopa "Heh", ja vastaan: toki olen nähnyt Rottatouillen niin kuin varmaan suurimman osan kaikista Suomessa koskaan esitetyistä pitkistä piirroselokuvista. Eihän niitä ilman voi elää. Ruoanlaittotaitoni taas... onnistuu ja epä- vuorotellen.

Jos Tik kerta on nähnyt niin paljon piirroselokuvia, on pakko kysyä pitääkö Tik enemmän uusista vai vanhoista Disneyn -elokuvista?
 
Ylös