Laiska Löpi ja hölmö Pöpi - Ardan hämähäkkieläimet

Tik

Konnavahti
Vastuuhenkilö
Konnavahti
Kierrellessäni, kaarellessani Vihreän Lohikäärmeen luolien ja loukkojen parissa löysin keskustelusta Eän ulkopuoliset seudut kaksi Ungoliantia koskevaa mielenkiintoista viestiä, joihin aioin ensin ottaa kantaa, mutta tulipa mieleeni, että hämähäkit, nuo kaiken hyvän, kauniin ja valoisan uhkeat ja muhkeat vastakohdat ja viholliset, ovat vallan vailla omaa keskustelupalstaansa. Siispä punomme sellaisen näiden viestien avulla:

Cúthalion sanoi:
Silmassa sanotaan Ungoliantin siinneen Ardaa ympäröivästä pimeydestä. kuitenkin Ainurin soitossa Eru sanoi Melkorille. "Ja sinä Melkor, saat nähdä että kukaan ei voi soittaa aihetta, jonka alkujuuri ei ole minussa, eikä kukaan voi muuttaa soittoa ilman minua", tarkoittaen kaiketi myös sitä, mikä selkisi myöhemmin: Valar loivat muitakin olentoja kuin Ilúvatarin lapset (kääpiöt, kotkat, entit...), mutta vasta Ilúvatar teki ne eläviksi ja oleviksi. Kuinka siis on mahdollista, että Ungoliant vaan ilmestyy tyhjästä, ellei se olisi (uskomattomalta tuntuisi) Ilúvatarin tarkoitus

Telimektar sanoi:
Ungoliantin spontaani sikiäminen pimeydestä on kiinnostava tapahtuma. Joko Tolkienin kuvittelema maailmankaikkeus on dualistisempi kuin päältä päin näyttää (tietyllä tapaa aktiivinen, ennen Eän syntyä Ajattomien Salien ulkopuolella olemassa ollut Pimeys, jonne Melkor vahingokseen harhautui), tai sitten täytyy tyytyä toteamaan että Erun tahto on tutkimaton, ylistetty olkoon Eru!

Rouva U:n ja hänen vihoviimeisen vesansa Neiti L:n edesottamuksissa sekä kummankin epälukuisten jälkeläisten (U:n karvainen lapsikatras Nan Dungorthebissä ja L:n Synkmetsässä) toilailuissa riittää varmasti paljon muutakin puhuttavaa, mutta minä aloitan alghusta ja loomisesta, eli kysymyksestä "Mistä on isot hämähäkit tehty?"

Ungoliantin "synnillinen sikiäminen" kerrotaan Silmarillionin (suom.) sivulla 86 näin:

...ja tänne Avathariin oli salaa ja kenenkään tietämättä Ungoliant asettunut asumaan. Eldar eivät tienneet mistä se tuli; mutta kerrotaan että kauan, kauan sitten, kun Melkor ensi kerran katsoi kateudella Manwën valtakuntaa, se oli siinnyt Ardaa ympäröivästä pimeydestä.​

Kriittinen sana on tässä siinnyt. Alkutekstissä sitä edustaa englannin descended [lisäksi muuttaisin "pimeydestä. Aluksi" > "pimeydestä, ja että aluksi" - vaan siitä viis nyt], ja Ungoliantin kohtalo riippuu siitä, miten sen käännämme. Mutta ennen kuin pääsemme siihen asti, katsaus kohdan HoMEiseen (lähi)historiaan:

1) Annals of Aman §105

And there [= in Arvalin] secretly Ungoliantë had made her abode. Whence she came none of the Eldar know, but maybe she came to the South out of the darkness of Ëa, in that time when Melkor destroyed the lights of Illuin and Ormal... (HoME X, 98, cf. 105)

  • Kuten huomaatte, aion kumota teorian Ungoliantin synnillisestä sikiämisestä, siis tässä 1950-luvun alun tekstissä sanotaan aivan selkeästi "tuli pimeydestä" ei "sikisi pimeydestä". Mutta tämä ei ole vielä painetun Silmarillionin lähde. Siis eteenpäin:

2) The Later Quenta Silmarillion (I) §55

In that land [= Arvalin], secret and unknown, dwelt in spider's form Ungoliantë, weaver of dark webs. It is not told whence she came; from the Outer Darkness, maybe, that lies in Eä beyond the walls of the World. (HoME X, 190 cf. 193)

  • Tämäkään - samoilta vuosilta periytyvä teksti - ei aivan ole se, mikä vuonna 1977 annettiin araknofobisen yleisön luettavaksi, vaan vielä on yksi versio:

3) The Later Quenta Silmarillion (II) §55c

In Avathar, secret and unknown save to Melkor, dwelt Ungoliantë, and she had taken spider's form, and was a weaver of dark webs. It is not known whence she came, though among the Eldar it was said that in ages long before she had descended from the darkness that lies about Arda, when Melkor first looked down in envy upon the light in the kingdom of Manwë. (HoME X, 284 cf. 291)

  • Tämä on jonkin verran uudempi versio edellisestä. Ja nyt ovat koossa palaset, joista Christopher kokosi painetun Silmarillionin Ungoliantin Synnyn:

4) The Silmarillion

...and there in Avathar, secret and unknown, Ungoliant had made her abode. The Eldar knew not whence she came; but some have said that in ages long before she descended from the darkness that lies about Arda, when Melkor first looked down in envy upon the Kingdom of Manwë... (The Silmarillion, Ch. 8, [§2])

  • Kuten huomaatte, painetun Silmarillionin sanamuodot ovat toimittajan, Christopher Tolkienin, muovaamaa amalgaamia Annals of Ardasta ja The Later Quenta Silmarillonin eri versioista. Joka tapauksessa verbien to come ja to descend käyttö yhdessä ja erikseen osoittaa mielestäni sen, että ainakin J. R. R. Tolkienin mukaan descended tarkoittaa nimenomaan laskeutui eikä sikisi. Ungoliantin todellinen syntyperä jää näiden tekstien valossa pimeään (khm), ja meille kerrotaan vain, että hän tuli Ardaan -- mistä, siihen kenties voimme puuttua joskus, kun kaivamme vielä syvempiä pohjamutia, mutta emme siihen rohkene ryhtyä näin myöhäisellä yön hetkellä, kun varjot ajavat toisiaan takaa ja nurkista kuuluu rapinaa. Sillä onhan vielä toinenkin kysymys jäljellä: minne hän meni? Söikö hän itsensä tosiaan vai onko se vain eldarin toiveajattelua? Haa, ehkä hän onkin...



ehkä hän on juuri nyt...








aivan tällä hetkellä...
















TAKANASI!










Minäkö lapsellinen? Sano se vielä kerran niin lyön sinua helistimelläni!
 
Telimektarilta

Noinkohan. Siteeraamasi kohdat osoittavat mielestäni vain sen, että myöhemmissä "Amanin annaaleissa" J. R. R. T. korvasi moniselitteisen "descended" ilmauksen yksiselitteisellä "came" -ilmauksella. Mutta johtuuko se siitä, että hän ei alunperinkään tarkoittanut käyttää descended from-ilmausta merkityksessä "polveutua jostakin", ja poisti epäselvyyden, vaiko sitä, että hän alunperin sittenkin...

Ajatelkaamme varhaisemman tekstin ilmausta "descended from the darkness...when Morgoth first look down in envy". Minusta olisi varsin mahdollista ymmärtää tämä rinnastus kausalisena, siis että Morgothin himokas katse jotenkin synnytti Ungoliantin ("sikisi Morgothin himosta ja syntyi Pimeydestä").
Tai, no, ehkä Morgothin telepaattisesti ympärilleen säteilemä ahnauden aalto vain kutsui paikalle jonkun vielä ahnaamman.
Vai onko kovinkaan luontevaa ymmärtää tämä rinnastus näiden kahden tapahtuman välillä vain satunnaisen yhdenaikaisuuden ilmauksena. Huomattakoon, että J. R. R. T. jätti myös tämän pois myöhemmästä tekstistään.

Toki myös "pimeydestä laskeutuminen" tarjoaa kutkuttavia visioita: taivaankupolin katosta roikkuvasta seitistä alaslaskeutuva, suunnaton jättiläishämähäkki killumassa Ardan maiden ja merien yllä karvaisia raajojaan ojennellen.

Ungoliant ja Lukitari edustavat minusta jollain tavoin "loogisempaa" pahuuden muotoa kuin Morgothin ja Sauronin "Musta ruhtinas"-leikit. Morgoth ei sittenkään vielä Lamppujen tuhoamisen jälkeenkään halunnut pelkästään tuhota, vaan myös jäljitellä valarin luomis- ja rakentamistöitä. Niinpä hän vuodatti suurimman osan voimistaan palvelijoihinsa ja linnoituksiinsa, jotka olivat loppujen lopuksi täysin hyödyttömiä valaria vastaan. Jospa M. olisikin mustan humanoidin hahmon asemesta ottanut itse mustan hämähäkin (tai jonkun muun syöjähirviön) hahmon, ja tyytynyt ahmimaan kaikki valarin luomukset :p
 
Re: had descended from

Tik (Käärmeen Suuren Pimenemisen vuoksi kadonneessa viestissä) sanoi:
had descended from

Itse asiassa <i>had descended from</i> tuli mukaan vasta viimeisimpään tekstiin (The Later Quenta Silmarillion II). Mutta ilmausta ei mielestäni voi kääntää tässä sikiämiseksi. <i>To be descended from darkness</i> voisi periaatteessa merkitä "pimeydestä polveutumista / pimeyden (suvun) jälkeläisenä olemista". Voisi sanoa esim. <i>The spiders of the Mirkwood were descended from Ungoliant</i> (eikä tässäkään lauseessa ilman olla-verbiä), mutta "pimeydestä sikiäminen / syntyminen" ilmaistaisiin käsittääkseni toisilla sanoilla: <i>U. was begotten / bred / born / brought forth / produced by the darkness</i> tms. Voin toki olla väärässäkin, mutta minusta tuo kohta vain vaikuttaa siltä, että Tolkien on halunnut myöhemmässä versiossa välttää tautologiaa <i>come - come</i> ja siksi muuttanut jälkimmäisen tulla-verbin laskeutumiseksi. Toisaalta Tolkienin kieli ei ole vallan modernin englannin konventioiden mukaista. Mahtaako T. käyttää jossakin ilmausta <i>X descended from Y</i> merkityksessä "X syntyi Y:stä"? Jos niin, perun heti kaikki puheeni.

Ei myöskään ole mahdotonta, että Ungoliant oli yksi niistä hengistä, jotka Melkor oli pilannut ja ottanut palvelukseensa ja koonnut luokseen Eän saleista odotellessaan sopivaa hetkeä palata Valarin Lamppuja rikkomaan (Silm. 38). Sitä paitsi hänhän ei tunnetusti pystynyt luomaan mitään omaa, vaan ainoastaan kierouttamaan muita. Siksi myös ajatus siitä, että Melkorin katse tiivistäisi pimeyden hämähäkiksi, tuntuu Ardan lakien vastaiselta. Eikä Ungoliant ollut kovin uskollinen palvelijakaan, sillä vain sattui olemaan sama addiktio kuin Melkorilla: valo, ihana valo.

Olet oikeassa, mokasin pahasti. Muistin, että "Annals of Aman" ja "Grey Annals" olisivat olleet Tolkienin viimeinen versio Ardan historiasta, mutta niiden jälkeen olikin vielä "The Later Quenta Silmarillion". Täytyy myöntää, etten ole näitä eri variantteja jaksanut juuri opiskella.

Periaate jonka mukaan Morgoth ei voi luoda mitään elävää ei tunnu minusta kovinkaan vedenpitävältä. En hyväksy sitä mitenkään ratkaisevaksi argumentiksi, onhan J. R. R. Tolkien sanonut ristiriitaisen tuntuisia asioita luomuksistaan. Selostuksesi "descend from"- ilmauksen merkityksestä saattaa sen sijaan olla ratkaiseva.

Mutta joka tapauksessa esittämäni "spontaani sikiäminen" idea on tullut muidenkin kuin minun mieleeni. Mitähän Christopher Tolkien ajatteli muotoillessaan siihen suuntaan viittaavan tekstinkatkelman?
 
The naming of Spider is a difficult matter?

Ja näin astui Suuri Hämähäkki mukaan Ardan tarinoihin.

Kadonneitten tarujen kirjan luvussa The Theft of Melko vaeltelee Melko Amanin eteläisillä seuduilla piilottaakseen varastamansa jalokivet. Mutta hänen yllätyksekseen (juuri niin!) luolat eivät olekaan asumattomia...

"Siksi hän etsii kunnes löytää pimeän luolan kukkuloilla, ja pimeyden verkot ovat sen ympärillä niin että mustan ilman saattoi tuntea raskaana ja tukahduttavana kasvoilla ja käsillä. Hyvin syvät ja polveilevat olivat nuo käytävät, joista avautui maanalainen uloskäynti merelle niin kuin muinaisissa kirjoissa kerrotaan, ja siellä olivat kerran myöhemmin Kuu ja Aurinko vankeina; sillä siellä asui maailmanalun henki nimeltään Móru.

Edes valar eivät tienneet, mistä ja milloin se oli tullut, ja Maan väki on antanut sille monia nimiä. Voi olla, että se syntyi sumuista ja pimeydestä Varjoisten merien rajoilla siinä täydellisessä pimeydessä joka vallitsi Lamppujen kaatamisen ja Puiden versoamisen välillä, mutta luultavammin se on aina ollut olemassa; ja se asui yhä mielikseen tuossa mustassa paikassa kauhean hämähäkin muodossa ja kutoi hämärästä riippuvan seitin, johon tarttuivat tähdet ja kuut ja kaikki kirkas mikä purjehtii ilmojen teitä.

Juuri sen toimien vuoksi niin vähän Kahden Puun ylitse jäävästä valosta koskaan virtasi maailmaan, sillä se imi ahnaasti valoa ja valo ruokki sitä, mutta se tuotti vain sitä pimeyttä joka kieltää kaiken valon.

Ungwë Liantiksi, suureksi hämähäkiksi joka kietoo verkkoonsa, nimittivät eldar sitä, ja he antoivat sille myös nimet Wirilómë tai Hämäränkutoja. Noldor puhuvat siitä yhä nimellä Hämähäkki Ungoliont tai Gwerlum Musta."

(The Book of Lost Tales 1, s. 151-152, ks. myös s. 160)

Ei edes tässä ensimmäisessä selonteossa Ungweliantën alkuperästä päästä varmaan totuuteen - ellei sitten kallistuta niiden kannalle, joiden mielestä se (englanniksi muuten aina she) on aina ollut olemassa.

Vaan mikä olisi silloin sen suhde Ilúvatariin? Onko Suuri Hämähäkki Yhden varjo, musta kääntöpuoli, tyhjäksi tekijä tasoittajana luojalle, pimeys jota ilman ei voi olla valoa?
 
Ylös