Laiva on lastattu Tolkienilla

New Year's Boxing Song

Hit me in the boxing ring,
hit me, hit me.
Hit me, Finnish boxing king,
hit me, hit me.

Hit me on the New Year's day,
Hit me without more delay,
Uusivirta, hit me now!

You said no? Yes, Tare!
For to-day it's Yestarë.
 
ÅÅ!

Ronald-setä suomii kirjeissään useaan otteeseen muuatta ruotsintajaa, jonka työn tuloksiin hän ei ollut olleskaan tyytyväinen, klunk! Tämä ristiriitainen hahmo on nimeltään Åke Ohlmarks, ja hänet sijoitetaan laivaan örkkien ja yrchin väliin miettimään pahoja (?) tekojaan.
 
Laivan lastaaminen alkaa käydä jo epätoivoiseksi puuhaksi... Voisiko laivaan kiikuttaa vielä synkät örkkikaivokset. (Bilbo löysi niihin eksyttyään tunnelin lattialta Sormuksen).
 
Haltioiden (pitkänpuoleinen) vuosi, yén, varastoitakoon ruumaan abstraktirahdin osastolle.
 
Minun on valitettavasti (?) puhallettava peli poikki kantamalla laivaan viimeinen (pahasti rimpuileva ja rumia puhuva) yykkös-ääkköslasti (oletkos siinä! aloillasi!) eli se hirmuinen örkkipäällikkö, joka tunkihe Mazarbulin kammioon lahtaamaan Sormuksen Saattuetta.

Samalla kysyisin, missä mahtaa esiintyä Raurosin putousten yhteiskielinen nimi Ärjyvaahto. Hyvältä kuulostava nimi, mutta minulle aivan uusi.

Ja tässä viimeinen tilasto:

[hide=Lastatut Y, Ü, Å, Ä, Æ, Ö, Œ]Yavanna
yavannamírë
yén
Yestarë
Yhdeksän Kulkijaa
Yhdeksän Ratsastajaa = Yhdeksän
Yhdeksän Sormusta
yhteiskieli (= westron)
Yksi (ja Kaiken Isä = Eru Ilúvatar)
Yksikätinen (= Beren)
Yksinkertainen (= Radagast)
Yksinäinen Saari (= Tol Eressëa)
Yksinäinen Vuori
Yksi Sormus
Ylismäet
Ylmir (> Ulmo)
Ylä-Pitkä
Ylä-Sola
Ympärysvuoret (= Echoriath)
Yôzâyan (= Númenor)
yrch (= örkit)
yrttejä ja jänispataa
ystävä (= mellon)

Yönalaiset Vuoret (= Synkmetsän Vuoret)
Yön Muurit
Yön Ovi
Yövarjon Saari (= Tol Fuin)
Yövarjon Viita (= Taur-nu-Fuin)

Åke Ohlmarks

äidit
Äijä Kaksjalka
Äijölinna
Äimänsilmä
Äkkiliekin Taistelu (= Dagor Bragollach)
Äkkipää
älytön käärme (= Gríma)
Ämyrilinna
Ämyrilinnan Taistelu
Ärjyvaahto (= Rauros)
Äänettömät Vartijat
Äänetön Maa (= Dor Dínen)
Äärimmäinen Länsi

Ægidius de Hammo
Ælfwine

örkit
örkkijuoma
örkkikaivokset
örkkipäällikkö[/hide]
[hide=Lastaajat] Tik (15 p.)
Centaurea (10 p.)
Lehtokuusama (9 p.)
Sinilakki (8 p.)
Cirdani (2 p.)
heksa (2 p.)
Elbereth (1 p.)
Pepui (1 p.)
Sûlwen Niniel (1 p.)[/hide]

Seuraavana lienevätkin vuorossa murheenkryynit, eli kirjaimet Q, W, X ja Z. Sain muuten juuri profetoimisen lahjan, jonka turvin povaan, että viidentoista lastin kerääminen näillä kirjaimilla on julmetun hankalaa. Siksi ehdotan tyytymistä korkeintaan kymmeneen. Vaan tämä on vain kaino ehdotus, jonka tarpeellisuuden kenties aika näyttää.
 
Onnittelut Tikille!

Aloitetaanpa sitten lastaus quenyalla. Kieli voi olla toki hieman hankala lastattava, mutta eiköhän sekin korjaannu.

10 pistettä voi tässä olla hyvinkin aiheellinen pinnistyksen määrä.
 
Sama heppu laivaan toistamiseen, tällä kertaa etunimensä perusteella (miten kieroa ja alhaista, kiäh kiäh): Warnie Lewis, Linnun ja Lapsen kantajoukkoon kuulunut mies, C.S:n isoveli.
 
Jospa lastaisimme laivaan myös varmuuden vuoksi toisen porukan käyttämän pubin, jos "Kotka ja Lapsi" on varattuna. Eli lastataanpa the White Horse. Mikäli jotakuta tämä epäilyttää, niin se on mainittu Kirjeissä.
 
Viimeisiä kirjaimia viedään ja laivan lastiruuma alkaa olla ensimmäisen Laiva on lastattu Tolkienilla -kisan jäljiltä pullollaan.

Niimpä Quenyan alkumuoto qenya pulpahtelee myös laivaan.
 
Tuostahan johtuu jo aiemmin pohtimani Zirak-zigil laivaan, kääpiökielinen nimi yhdelle Sumuvuorten huipuista Morian yllä.

(Taisi olla muuten se zz top, josta Tik vihjaisi jonka lastaamista, olikos se, Cirdani yritti.)

Lisäys: tämä "zz top" on muuten Hopeaneula eli Celebdil muilla kielillä, piti sitten tarkistaa, en uskaltanut lähteä arvaamaan tuossa lastausvaiheessa.
 
Ylös