Magic: The Gathering

Yläasteella noin kuusi vuotta sitten aloitin Magicin, silloin oli juuri tullut Urza block. Masques blockissa sitten jo pääsi pelailemaan kunnolla ja ekat turnauksetkin tuli käytyä. Seuraavat pari vuotta meni iloisesti Magicin parissa. Lukiossa sitten pelit pääsivät kunnolla vauhtiin. Ekat kaksi vuotta pelaili suhteellisen aktiiviisesti naapurilukion porukan kesken - omasta lukiosta kun ei juurikaan löytynyt pelaajia, vain muutama, joista kyllä sitten tuli hyviä kavereita. Lukion kakkosen jälkeen alkoi tauko, mikä on kestänyt tähän päivään saakka.

Pakkoja löytyy vielä paljon ja vähän päälle: CovetousRed (Urza-ajoilta - T1 kunnossa), UWControl (Inva-ajoilta), RG-Fires (Inva), SpeedElffi (Onslaught), MonoBlackSuicide (T1), BlueEnchanter (hupi), GWEnchanter (hupi), MonoGreenBoost (hupi), RBmerc (hupi).
 
Pelaanhan minäkin MtG:tä, punaisella pakalla tietenkin. Eipä ole vain nykyään tullut kauhesti enään pelattua, ei into vain ole oikein riittänyt kun on muuta tekemistä ollut eikä ole lomaa kuten kesällä joten...kesä aikaan enemmänkin tuli pelattua tuota MtG:tä.
 
Mie ostin vasta muutama päivä sitten ekan oman pakkani.
Se on valkoinen Champions of Kamigawa.
Siinä on kaikki soturit Samuraita, ihan hyvä pakka se on (ainakin miun mielestä)
Olen kyllä aiemmin pelannut parhaan kaverini luona, hänen korteillaan :)
Onhan ne kortit kalliita, mutta tosi hienoja ne on, ja niillä pelaaminen on todella hauskaa.
Samurai-sotureissa on se hyvä puoli, että kun ne on n. 1/1-3/3 normaalisti, mutta sitten kun niillä blockaa (<-- kirjoitetaanko se noin?) tai niillä blockataan niin ne saa +1/+1 - +2/+2. Ja sitten siinä on kaksi Legend creature- Samuraita jotka antaa muille/itselleen +1/+1 tai jotain sinne päin. Oon voittanut sillä pakalla kaverini jo monesti :mrgreen:
Mistä muuten olette ostaneet korttejanne (ja oletteko ostaneet valmiita pakkoja?) Fantasiapelit- kaupoista, netistä tilaamalla vai joistain muista kaupoista?
Mistä niitä saa halvimmalla?

Kysyisinpä vaan, että mitä tarkoittaa (kun en itse kamalan hyvä englannissa ole ja kun olen vasta aloittelija, niin ):
"Remove from the game target creature that dealt damage to you this turn."
Ja sitten tämä:
"Each other Samurai you control gets +1/+1 for each point of bushido it has."
ja vielä tämä yksi :oops:
"When a creature dealt damage by Bushi Tenderfoot this turn is put into a graveyard, flip Bushi Tenderfoot."
Tuohon viimeiseen liittyen; Se kortti on kaksipuolinen, siinä on tavallaan kaksi olentoa samassa.
Saako sen siis kääntää kun se Bushi Tenderfoot on tappanut jonkun?
 
Kysyisinpä vaan, että mitä tarkoittaa (kun en itse kamalan hyvä englannissa ole ja kun olen vasta aloittelija, niin ):
"Remove from the game target creature that dealt damage to you this turn."
Ja sitten tämä:
"Each other Samurai you control gets +1/+1 for each point of bushido it has."
ja vielä tämä yksi :oops:
"When a creature dealt damage by Bushi Tenderfoot this turn is put into a graveyard, flip Bushi Tenderfoot."
Tuohon viimeiseen liittyen; Se kortti on kaksipuolinen, siinä on tavallaan kaksi olentoa samassa.
Saako sen siis kääntää kun se Bushi Tenderfoot on tappanut jonkun?

"Remove from the game target creature that dealt damage to you this turn." = Siirrä olento joka on tehnyt sinuun vahinkoa pois pelista täksi vuoroksi

"Each other Samurai you control gets +1/+1 for each point of bushido it has." = kaikki muut samurait hallussasi saa +1/+1 Jokaista omistamaansa Bushido pistettä kohti...
Esim. Jos on Bushido 3 se saa +3/+3

"When a creature dealt damage by Bushi Tenderfoot this turn is put into a graveyard, flip Bushi Tenderfoot." = kun olenta johon Bushido Tinderfoot on thenyt vahinkoa menee hautuumaalle Käännä Bushido Tinderfoot. Sehän on kaksipuolinen niin käännät sen niin että se on 3/4 eli se muuttaa Kenzo The HardHeatrediksi.

Jooh.... yritin parhaani ja korjatkaa jos joku meni väärin :)
 
"haste" tarkoittaa tässä tapauksessa varmaankin jonkinlaista "nopeutusta" tai jotain muuta vastaavaa. Periaatteessa ilman erikoisia asiayhteyksiä se tarkoittaa hoppua. "I must make haste" = "Minun pitää kiirehtiä"...
 
Itse pelissä Haste tarkoittaa sitä että voit hyökätä samalla vuorolla kun pelaat öttiäisen jolla se on. Eli käytännössä vähän sama kun Unaffected by summoning sickness. Joku joka on pelannut lähiaikoina magiccia enemmän minä voi tarkentaa mikäli menee pahasti hutiin. :)

Noita taitaa olla muitakin ominaisuuksia joiden nimet ovat ajan myötä muuttuneet. Itsekin näiden uusien korttien kanssa pihalla aina silloin kun niihin törmää. :)
 
Näistä uusista ja vanhoista abilityistä puheen ollen; olen törmännyt vanhemmissa korteissa sellaiseen abilityyn kuin "Badding" tai joku vastaava.
Miten tämä "Badding" toimii? olisi kiva tietää...

Ja toi Haste tosiaan tarkoittaa sitä että greaturella saa hyökätä heti kun sen on laittanut peliin. :wink:
 
--=Agarwaen=-- sanoi:
Näistä uusista ja vanhoista abilityistä puheen ollen; olen törmännyt vanhemmissa korteissa sellaiseen abilityyn kuin "Badding" tai joku vastaava.
Miten tämä "Badding" toimii? olisi kiva tietää...

Tuo taitaapi on "banding" eikä "badding". Sellainen ability ainakin magiceista löytyy. Elikäs voit valita hyökätessäsi muita pelattuja creatureitasi ja tehdä niistä joukon jolloin jos joku torjuu yhdenkin siitä joukosta niin se torjuu kaikki. Ja jos puolustaja tekee joukkoosi vahinkoa, niin sinä saat valita miten vahinko jaetaan, vastustajan sijasta. Banding joukkoon voi laittaa rajattoman määrän creatureja joilla on myös banding tai maximissaan yhden creaturen jolla ei ole bandingia.

//todella epäselvä viesti, mutta toivottavasti edes vähän selkeyttää. :p
 
Ninjutsu

Ostin tässä vähän aikaa sitten mustan pakan.
Miten "ninjutsu" -erikoissääntö toimii? en oikeen ymmärtänyt sitä.. :urg:
 
Re: Ninjutsu

>Haldir< sanoi:
Ostin tässä vähän aikaa sitten mustan pakan.
Miten "ninjutsu" -erikoissääntö toimii? en oikeen ymmärtänyt sitä.. :urg:

Luulisin että tämä on näistä uusista sarjoista esim. Champions of Kamigawa??
Itse en ole näihin uusien sarjojen myötä tulleisiin sääntöihin niinkään perehtynyt. Mutta ompas yksi kaverini sellainen että se ei muita kortteja juuriakaan omista paitsi näitä CoK kortteja, joten siltä voisin kysellä. Ja muutenkin näin hiihtoloman ajanvietteeksi vaikka tuosta selvää ottaa.
Yritän palailla nopeasti.

Ps. Auttaisi paljon jos tietäisin sarjan nimen :)
yours: --=Agarwaen=--
 
Hmm... Löysin ainakin Betrayers of Kamigawa sarjan mustista korteista tämän: "ninjutsu" abilityn.
Esimerkki kortti on vaikka :"Ink-Eyes, Servant of Oni".
Kortti on kuuden manan 5/4, Legendary Greature - Rat Ninja. Abilitynä löytyy tämä hakemasi Ninjutsu, ja se lukee kortissä näin:
Ninjutsu (3 väritöntä manaa. 2 mustaa manaa), Return an unblocked attacker you control to hand: Put this card into play from your hand tapped an attacking. Jos tämän nyt osaan suomentaa niin se menisi näin: Nosta ei blockattu hyökkääjä, jota sinä hallitset, käteesi: Laita tämä kortti peliin kädestäsi, täpättynä ja hyökkäävänä.

En kyllä ymmärtänyt tuota ideaa. Mutta luulisin että tähän sisältyy jokin combo toisen kortin kanssa. Valitettavasti en osaa tuota sen enempää selittää mutta jospa tuo hieman auttaisi.

Ps: Jokin muukin saa tietenkin suomentaa tuota jos saa siitä jotain irti.

Yours: --=Agarwaen=--
 
"Remove from the game target creature that dealt damage to you this turn.=Poista pelistä örvelö joka teki sinuun vahinkoa tällä vuorolla

"Each other Samurai you control gets +1/+1 for each point of bushido it has." Jos örvelöllä on esim. bushido 1, voima ja kestävyys 1/1 se saa lisää tehoja+1/+1.

"When a creature dealt damage by Bushi Tenderfoot this turn is put into a graveyard, flip Bushi Tenderfoot." =kun örvelö johon bushi tenderfoot teki vahinkoa tällä vuorolla joutuu graveyardille käännä bushi tenderfoot.
 
Skirk sanoi:
Kysyisinpä vaan, että mitä tarkoittaa (kun en itse kamalan hyvä englannissa ole ja kun olen vasta aloittelija, niin ):
"Remove from the game target creature that dealt damage to you this turn."
Ja sitten tämä:
"Each other Samurai you control gets +1/+1 for each point of bushido it has."
ja vielä tämä yksi :oops:
"When a creature dealt damage by Bushi Tenderfoot this turn is put into a graveyard, flip Bushi Tenderfoot."
Tuohon viimeiseen liittyen; Se kortti on kaksipuolinen, siinä on tavallaan kaksi olentoa samassa.
Saako sen siis kääntää kun se Bushi Tenderfoot on tappanut jonkun?

"Remove from the game target creature that dealt damage to you this turn." = Siirrä olento joka on tehnyt sinuun vahinkoa pois pelista täksi vuoroksi

"Each other Samurai you control gets +1/+1 for each point of bushido it has." = kaikki muut samurait hallussasi saa +1/+1 Jokaista omistamaansa Bushido pistettä kohti...
Esim. Jos on Bushido 3 se saa +3/+3

"When a creature dealt damage by Bushi Tenderfoot this turn is put into a graveyard, flip Bushi Tenderfoot." = kun olenta johon Bushido Tinderfoot on thenyt vahinkoa menee hautuumaalle Käännä Bushido Tinderfoot. Sehän on kaksipuolinen niin käännät sen niin että se on 3/4 eli se muuttaa Kenzo The HardHeatrediksi.

Jooh.... yritin parhaani ja korjatkaa jos joku meni väärin :)


Korjataan... :)

Oikeastaan ainoa (ja pahin) moka tuli tässä:

"Remove from the game target creature that dealt damage to you this turn." = Siirrä olento joka on tehnyt sinuun vahinkoa pois pelista täksi vuoroksi

Tarkoittaa itse asiassa: "Poista pelistä (lopullisesti!) kohteeksi valitsemasi olento, joka on tehnyt sinulle vahinkoa kuluneen vuoron aikana." Ei siis vuoron ajaksi, vaan ihan kokonaan. Poistettua olentoa ei voi regeneroida, sillä sehän ei ole oikeastaan kuollut, vaan poistettu. Sitä tarkoittaa "Remove". Olento/kortti ei pääse edes hautuumaalle, eikä sitä voi enää palauttaa peliin (hautuumaaltahan voi vielä päästä takaisin) eräitä erikoistapauksia lukuun ottamatta. Seuraavaan peliin kortin saa toki ottaa mukaan...

Vanhemmissa korttisarjoissa saattaa esiintyä sana "bury", eli "hautaa", esimerkiksi yhteydessä "Bury target creature". Tarkoittaa, että olento lähtee pelistä jalat edellä suoraan mullan alle. Haudattua olentoa ei voi regeneroida, eli uudemmissa sarjoissa lukeekin yleensä esim. "Destroy target creature. That creature cannot be regenerated this turn." mikä tarkoittaa samaa kuin "Bury".

Yleensäkin "Target card (creature/enchantment/land/jne.)" tarkoittaa, että loitsun heittäjä saa itse määrätä, mihin korttiin taika vaikuttaa. Tässä tulee huomata, että jos olennolla on suoja kyseistä väriä vastaan, siihen ei voi kohdistaa loitsua. Esimerkiksi, jos vihreällä olennolla on "protection from black", siihen ei voi kohdistaa esim. Terroria ("Destroy target nonblack creature"). Mutta jos kortissa lukee yleisesti esim. "destroy all green creatures", määrittelemättä mitään yksittäistä kohdetta, KAIKKI vihreät olennot kuolevat riippumatta siitä, onko niillä suoja tuhotaian väriä vastaan vai ei, sillä taian vaikutus on nyt epäsuora. Usein näihin Mustan ärsyttäviin tuhokortteihin sisältyy vielä suolana haavoihin "That creature/those creatures cannot be regenerated this turn" eli tapettua oliota/olioita tai tuhottua korttia ei voi regeneroida. Rajoitteena mustalla yleensä on, etteivät nämä tuhotaiat yleensä pysty mustiin., esim. "Destroy target nonblack creature".

Mutta vielä tulee havaita yksi jännä juttu: vaikka suojatutkin olennot voidaan epäsuorasti TUHOTA, niitä ei voida muuten VAHINGOITTAA edes epäsuorasti. Jos kortissa esimerkiksi seisoo "deals X damage to all creatures", ja olennolla on suoja taian väriä vastaan, sille ei käy kuinkaan, vaikka vahinkoa tulisi miljoona pistettä. :D

Muihin minulla ei ole juuri sanottavaa, sillä en ole Magicia pelaillut vähään aikaan. Tai olen kyllä pelannut, mutten ole pariin vuoteen ostanut uusimpia korttisarjoja korttien tekijöiden menetettyä suhteellisuudentajunsa (eräskin olio oli iso, lentävä, ja "protection from all colors" :wtf: ). Joten en tiedä tuosta flipistä.

Hauskoja pelihetkiä! :)
 
On ilo auttaa... :grin:

Tulipa vielä mieleeni suojaukseen liittyen ilmiö nimeltä "Trample", eli suomeksi "tallominen". Tramplehan tarkoittaa, että kaikki puolustavan olennon kestokyvyn ylittänyt vahinko menee läpi, joko seuraavaan puolustajaan tai pelaajaan. Esimerkiksi, jos 6/6 olento Tramplella hyökkää, ja puolustaja torjuu sen 2/2 otuksella, läpi menee 4 pistettä vahinkoa. Tramplella on merkitystä vain hyökätessä.

Mutta entäpä olento, jolla on suoja tiettyä väriä vastaan? Oletetaanpa, että Rootbreaker Wurm (vihreä, 6/6, Trample) hyökkää. Puolustuksessa on olento, jolla on suoja vihreää vastaan. Suojahan tarkoittaa, että tässä tapauksessa vihreät loitsut ja olennot eivät voi vahingoittaa sitä, eikä vihreitä olentoja voi käyttää puolustuksessa sitä vastaan. Trample taas tarkoitti, että kaikki vahinko, mitä puolustava olento ei "ota itseensä", menee läpi. Tässä tapauksessa vihreältä suojattu otus ei ota itseensä vahinkoa lainkaan! Kaikki 6 vahinkopistettä menevät siis suoraan läpi kuin puolustajaa ei olisikaan. Puolustajamme voi toki tappaa hyökkääjän, jos sen oma voima riittää siihen, mutta tramplevahinkoa se ei pysäytä, ellei sillä riittävän voiman lisäksi satu olemaan First Strike -kykyä, jolloin se surmaa hyökkääjän ennen kuin tämä ehtii tuottaa vahinkoa lainkaan.

Jos esimerkkimme hyökkääjällä ei olisi ollut Tramplea, mitään ongelmaa ei olisi tullut. Suojattu olento olisi vain pysäyttänyt sen ja sillä selvä.

Myöskään Fog Bankin kaltaiset olennot eivät pysty torjumaan tramplevahinkoa. Fog Bank on sininen, 0/2, lentävä, ja sen erikoiskyky kuuluu: "Fog Bank does not deal or receive combat damage". Se voisi siis pysäyttää kuinka suuren olennon tahansa vahingoittumatta itse, mutta jälleen Trample päästää läpi kaiken, mitä puolustaja ei ole ottanut itseensä. Huomattavaa on myös, että Fog Bankin suojakyky koski vain taisteluvahinkoa. Se voidaan edelleen tappaa tuhotaioilla tai erikoiskyvyillä.

Trampleakin ikävämpi on mm. Thorn Elementalin (vihreä, 7/7) kyky "You may have Thorn Elemental deal its combat damage to defending player as though it weren't blocked." Eli hyökkääjä voi halutessaan päästää KAIKEN Thorn Elementalin tuottaman vahingon läpi suoraan puolustavaan pelaajaan, olipa puolustavalla olennolla suoja tai ei. Jos hyökkääjä kuitenkin päättää suunnata vahingot puolustavaan olentoon, vahinkoa ei mene enää läpi puolustavaan pelaajaan, koska Thorn Elementalilla ei ole Tramplea. Ja jälleen, puolustaja voi edelleen tappaa hyökkääjän, vaikkei itse vahinkoa ottaisikaan. Mutta ilman First Strikeä vahinkoa ei pysäytetä.


Ei kai mene vähän mutkikkaaksi...? :D
 
Sama juttu Rhoxilla. Olen käsittänyt sen niin, että saa päättää, meneekö kaikki läpi vai blokkaako vastustajan mölli. Itse en enää pelaa, koska meni liian kaliiksi ja möin lähes kaikki kortit...
 
Ylös