Mistä elokuvasta tai TV-sarjasta? (Googlaus kielletty)

Katsoimme tuon leffan bluraylta pari viikkoa sitten Haltin kanssa, olen yllättynyt miten hän saattoi nähdä sen vasta ensimmäistä kertaa, vaikka se tuntuu tulevan telkusta jatkuvasti. Hieno elokuva kaiken kaikkiaan, postapokalypsin merkkiteos. Ja kuten Halti totesi, jonkun pornokaupan koko S&M-varasto on ostettu rekvisiitaksi.

P: Hey, guys. So these are younger people from my village. They're also returning from the trips outside. Come on over.
[short pause]
P: Hey! These are my friends from America.
 
Eikö veikkauksia? Jatketaan vihjeitä:

C: That's cultural, you know? We stick our elders in nursing homes. I'm sure they find that disturbing.
 
Sehän se on, Karoliinisen yliopiston matkailun edistämisen huippuyksikön tuottama elokuva ruotsalaisesta juhannuksesta. Sinänsä edistyksellistä kuvata tällaisesssa mainosfilmissä myös amerikkalaisten matkailijoiden kokemia kulttuurisia kitkapintoja, joihin edellinen lainauksenikin viittaa.

Vampyyritar voi jatkaa.
 
Valvatilla oli rottia avustajina vankisellissä, joten vastaan Witcher, toinen tuotantokausi.
 
Ei ole kumpikaan näistä.

x: "Open your eyes."

y: "This is where our magic comes from?"

x: "Mmm-hmm. This candle holds the miracle given to our family."
 
"Welcome to the family Madrigal. There's so many stairs in the casa Madrigal. You think there would be another way to get so high 'cause we're magic, but no. Magical how many stairs fit in here?"
 
Onko tämä ehkä Encanto? En ole kyseistä leffaa kylläkään itse nähnyt, mutta tiedän silti, että We don't talk about Bruno!
 
Ei veikkauksia? Siispä seuraava vinkki:

S: "Ow! It bit me!"
H: "What'd you expect fairies to do?"
S: "I thought they did nice things, like granting wishes."
H: "Huh. Shows what you know, don't it?"
 
Last edited:
Ylös