Mitkä painokset Tolkienin kirjoista?

Mitä Tarun Sormusten herrasta laitosta käytät?

  • Vanhaa kolmiosaista

    Votes: 8 25,8%
  • Yksiosaista

    Votes: 6 19,4%
  • Uutta kolmiosaista

    Votes: 4 12,9%
  • Useampia tai kaikkia

    Votes: 9 29,0%
  • Uutta yksiosaista

    Votes: 4 12,9%

  • Total voters
    31
Tolkien sanoi:
Onko tuossa 2007 painetussa TSH:ssa hieman väljempää tekstiä vai onko siinä jotain extraa?
Kun tuossa minun 33 painoksessa on sivuja 981 ja tuossa 2007 painoksessa 1182. Olisi kiva jos joku osais neuvoa minua kun oisin ostamassa uutta TSH:ta

Ei ole tosiaan yhtä tiukkaan ladottu kuin vanha yksiosainen. Varsinaisesti extraa uudessa yksiosaisessa ovat kaksi aiemmin suomennoksissa julkaisematonta hobittien sukutaulua, Bolgerit ja Boffinit. Lisäksi tässä kirjassa on korjattu joitakin vanhoja painovirheitä, sekä suurena uudistuksena vähennetty Isoja Alkukirjaimia, esim. Kolmas Aika on nyt kolmas aika ja Pohjoinen Valtakunta on Pohjoinen valtakunta. Samaan malliin on toimittu muidenkin nimien kanssa.
 
Se on hyvä kun tekstiä on väljennetty, kun ainakin tuossa 33 painoksessani teksti on melko tiuhassa ja sekin vielä että painovirheitä on korjailtu sekä nuo sukupuut(kiva saada jotain uutta). Ja kiitos selvennyksestä.
 
KTK:n painokset?

Jälleen mielenkiintoinen kysymys Tolkienin kirjojen painoksista (toivottavasti en ole sitä jo esittänyt). Meinaan kansallisbibliografia (Fennica) on taas epäjohdonmukainen. Sen mukaan Keskeneräisten tarujen kirjan sidotun laitoksen painokset ovat:

1. p. 1986. - 2. p. 1992. - 3. p. 1995. - 4. p. 2002. - 5. p. 2003. - 7. p. 2007

Ja taskukirjalaitoksen (Loisto) painokset puolestaan:

5. p. 2003. - 7. p. 2004

Näin ollen meillä olisi kaksi viidettä painosta (sid. ja nid.) vuodelta 2003 ja kaksi seitsemättä painosta vuosilta 2004 (nid.) ja 2007 (sid.). Net, kun omistavat minkä tahansa näistä, tekisivät hyvin jos kertoisivat kirjansa painovuoden ja painoksen numeron, ennen kaikkea kaivataan 5. ja 7. painoksen omistajia ja kenties 6. painoksen (jos sitä nyt on olemassakaan) haltijaa.

Voi toki olla, että virhe piilee kirjaan painetuissa tiedoissakin.

EDIT: KTK?-topiikissa olen näemmä kysellyt jo samaa asiaa (ennen uusimman painoksen ilmestymistä tosin), ja siellä kävi ilmi, että vuoden 2003 sekä kovakantinen että taskukirjalaitos on merkitty kirjaan 5. painokseksi, mutta WSOY:n nettisivuilla kovakantista tituleerataan 6. painokseksi. Tähän asti jollakin lailla johdonmukaista, mutta jäljelle jää kysymys, onko uusin (2007) kovakantinen myös merkattu kirjaan 7. painokseksi, vaikka sen pitäisi olla 8. painos?
 
Ei tästä ole mitään apua Tikin mainitsemien kaksoispainosten tai kuudennen painoksen mysteerin selvittämiseen, mutta ensimmäinen painos on tosiaankin ilmestynyt vuonna 1986. Kaivoin hyllystä esiin omani ja se on ensimmäinen painos.
 
Vielä kaipaan vastausta kysymykseen KTK:n uusimman (2007) painoksen painosmerkinnästä: lukeeko kirjassa 8. painos vai 7. painos? WSOY:n sivuilla (täällä) sitä tituleerataan 8. painokseksi, niin kuin pitäisikin, mutta siellä on puolestaan outo tieto, jonka mukaan kirjassa on 646 sivua. Pitäisi olla 617 sivua. Vai mistä on lisäsivut tehty?
 
Suomalaisen kirjakaupan sivuilla on puolestaan tieto, että kyseessä on KTK:n 7. painos ja sivumäärä 617. Kai kustantajan sivuilla on oikeat tiedot?

Asioin alkuviikosta Info kirjakaupassa ja toissa viikolla Suomalaisessa kirjakaupassa, ja tarkoitukseni oli samalla tarkistaa painostieto, mutta kummassakaan kirjakaupassa ei kirjaa ollut, joten joudumme edelleenkin elämään epätietoisuudessa.
 
(J.R.R.) Tolkien : elämäkerta

Kuten esimerkiksi Risingshadow kertoo, Carpenterin Tolkien-elämäkerran suomennoksesta on kolme eri mallia:

1: ISBN 952-5180-02-6
Nemo 1998

2: ISBN 952-5180-46-8
Nemo 2001

3: ISBN 952-459-222-3
Nemo/Loisto 2002

Voiko joku vahvistaa, että noissa on kaikissa sama sivutus?

Vilkaisin tänään kakkosta kirjastossa. Sekä kannessa että nimiösivulla kirjan nimi näyttää olevan "Tolkien : elämäkerta". Kolmonen on oletettavasti vain pokkariversio kakkosesta, mutta jostain syystä se on listattu eri tietokannoissa samalla nimellä kuin ykkönen eli "J.R.R. Tolkien : elämäkerta".
 
Re: (J.R.R.) Tolkien : elämäkerta

Harri Perälä sanoi:
1: ISBN 952-5180-02-6
Nemo 1998

--- Fennican mukaan sivut näin: vii, 343 s., [8] kuvas.

2: ISBN 952-5180-46-8
Nemo 2001

--- Fennican mukaan sivut näin: vii, 343 s., [8] kuvas. - Jostakin ihme syystä kirjan nimestä on pudotettu tässä 2. painoksessa J.R.R. pois. Kirjassa ei myöskään mainita, että kyseessä olisi toinen painos.

3: ISBN 952-459-222-3
Nemo/Loisto 2002

--- Tämä on tosiaan Loistopokkari, Fennican mukaan 343 s. (nid.). ja samalla 3. p. Fennican mukaan nimiösivulla on kirjan nimi samoin kuin 1. painoksessa eli "J.R.R. Tolkien : elämäkerta". Fennica ei mainitse kirjan alussa olevia seitsemää numeroimatonta sivua, mutta lienevät silti mukana samoin kuin kahdessa ensimmäisessä painoksessa? Onkohan kuvaliite jätetty pokkarista pois? Siitä ei ole mitään mainintaa Fennicassa.

Kolmonen on oletettavasti vain pokkariversio kakkosesta, mutta jostain syystä se on listattu eri tietokannoissa samalla nimellä kuin ykkönen eli "J.R.R. Tolkien : elämäkerta".

--- 1. ja [2.] p. ovat luultavasti identtiset sisällöltään, vain J.R.R. puuttuu [2.] painoksen nimekkeestä. Mutta varmasti tuon voi sanoa vasta, kun pääsee molempia vertailemaan.
 
Re: (J.R.R.) Tolkien : elämäkerta

Tik sanoi:
Onkohan kuvaliite jätetty pokkarista pois? Siitä ei ole mitään mainintaa Fennicassa.
.

Loistopokkarissa (2002) on sivujen 152 ja 153 välissä kahdeksan numeroimatonta sivua, joilla on yhteensä 12 mustavalkokuvaa.
 
Minkäslaiset tiedot Loistopokkarissa on alkulehdillä? Sanooko se olevansa (niin kuin Fennica antaa ymmärtää) J.R.R. Tolkienin elämäkerta ja 3. painos?
 
Kyllä. Kirjassa lukee J. R. R. Tolkien Elämäkerta
ja 3. painos, ISBN 952-459-222-3
Painopaikka: N∅rhaven a/s, Viborg, Tanska 2002
 
Omistan Tarun painoksista tuon uuden yksiosaisen, sillä sitä ennen lueskelin sukulaisilta lainaamaani Tarua. Silmasta on se vanha pokkari ja hobittia en (Jostakin syystää... Syyttävä sormi osoittaa minuun) omistakkaan. Húrinista omistan ensimmäisen painoksen kirjan.
 
Pikaisen tänään tehdyn kirjakauppakierroksen perusteella voin kertoa, että englanninkielinen Children of Húrin-pokkari on nyt oikeasti olemassa ja Suomestakin saatavissa. Hinta sekä Akateemisessa että Suomalaisessa 12,90, tosin Tampereen kolmesta myymälästä niissä kahdessa joissa kävin sitä ei vielä näkynyt olevan. Ihan siistiltä laitokselta pokkari pikaisesti Akateemisessa selailtuna vaikutti, Alan Leen maaalauksetkin ovat mukana, tekstin sekaan ripoteltuina erillisinä kiiltopaperisivuina, joiden taustapuoli on tyhjä (ei siis nippuna keskellä, kuten esim. Hobitin pokkariversiossa). Aprillipäivänä jo näkyy olleen tämän virallinen julkaisu. <a href="http://www.amazon.co.uk/Children-Hurin-J-R-R-Tolkien/dp/0007252269/ref=sr_1_1?ie=UTF8&s=books&qid=1210099203&sr=8-1">Kansi ja ISBNit Amazonilla</a>.
 
Tik sanoi:
Vielä kaipaan vastausta kysymykseen KTK:n uusimman (2007) painoksen painosmerkinnästä: lukeeko kirjassa 8. painos vai 7. painos?

No, nyt (ilmeisesti) uusin kovakantinen KTK oli kirjakaupan hyllyssä, mutta se oli tiukassa muovikääreessä, enkä tohtinut ruveta repimään käärettä pois kirjan päältä.

Painosmysteeri ei vieläkään ratkennut.
 
WSOY:n sivuilta löytyy tietoa, että TSH:sta otetaan tänä vuonna uusia painoksia, niin kolmiosaisesta pokkarista (3. p.) kuin myös uudesta kolmoisniteestä (2. p.):

http://wsoy.fi/yk/products/show/29166

Se mikä herättää minussa erityistä mielenkiintoa, on WSOY:n yllälinkitetyllä sivulla mainittu kolmoisniteen sivumäärä: 1208 s. Kuten tiedämme, ensimmäisessä painoksessa on 1182 numeroitua sivua + kolme numeroimatonta sivua (sisällysluettelo). Luulen kyllä, että 1208 on virheellinen tieto, sillä 13-16 sivua lisää tietäisi kyllä melkoisia muutoksia ja varmaan uutta taittoakin - muuten sellaista määrää sivuja on vaikea ymmärtää, ellei sitten...? Scullin ja Hammondin Hakemisto? Kertokoon, ken ensimmäisenä sen kirjakaupassa näkee.
 
Tik sanoi:
Vielä kaipaan vastausta kysymykseen KTK:n uusimman (2007) painoksen painosmerkinnästä: lukeeko kirjassa 8. painos vai 7. painos? WSOY:n sivuilla (täällä) sitä tituleerataan 8. painokseksi, niin kuin pitäisikin, mutta siellä on puolestaan outo tieto, jonka mukaan kirjassa on 646 sivua. Pitäisi olla 617 sivua. Vai mistä on lisäsivut tehty?

Kas tähän kysymykseen tuli juuri äsken sattumalta vastaus, kun kävin kirjastossa ja näin hyllyssä vuonna 2007 painetun KTK:n, johon oli präntätty "seitsemäs painos". Teksti on kyllä aivan sama kuin aikaisemmissakin painoksissa. Siellä oli myös pehmeäkantinen 5. p. vuodelta 2003.

Tästä pääsemmekin Fennican tietoihin, jotka ovat tällaiset (sivumäärä on 617 kaikissa painoksissa, joten 646 sivua on varmaan ennakkotieto joka on jäänyt kummittelemaan kirjan tietoihin):

[Kovakantisen laitoksen] Lisäpainokset: 2. p. 1992. - 3. p. 1995. - 4. p. 2002. - 5. p. 2003. - 7. p. 2007.

[Pehmeäkahtinen laitos]: 5. p. / Julkaistu: Helsinki : Loisto : WSOY, 2003. / Ulkoasu: 617, [1] s. ; 18 cm. /
Huomautus: Lisäpainokset: 7. p. 2004.

Meillä on siis kaksi viidettä painosta (sid. 2003 ja nid. 2003), nolla kuudetta painosta ja kaksi seitsemättä painosta (nid. 2004 ja sid. 2007). Oikeasti Loisto-pokkarien pitäisi olla kai 6.p. ja 7.p., vuoden 2007 painoksen 8.p., mutta sattuuhan noita vihreitä...

PS. WSOY:n sivuilla täällä näin on edelleen: 8. p. vuonna 2007, 646 sivua.
 
Jeh, itselläni on kaikki kolme kirjaa yksissä kansissa. :) Ostin sen Helsingistä, antikvariaatista ja maksoi alle kympin. Muita Tolkienin kirjoja minulla ei olekaan, paitsi Silmarillion. Hankinnan alla olisi Keskeneräisten tarujen kirja, mutta en tiedä mistä löytyy??

Ja tuohon kyselyyn vastasin väärin, joten voisiko joku kiva korjata virheen? Kiitos. :D
 
Onnitteluni Tolkien-hankinnasta! Tein pienen nettihaun Keskeneräisten tarujen kirjasta, se osoittautui tuloksiltaan kerrassaan mielenkiintoiseksi. Bookplus.fi:n hakutulos (eioo) ei ollut kovin mielenkiintoinen, mutta Suomalaisen kirjakaupan nettikauppa kertoi: "uusi painos mahdollinen", eli heillä sitä ei ole, mutta olisiko kustantaja vinkannut tulevasta painoksesta? Tosin Suomalaisen verkkokauppa ja varsinaiset kirjakaupat ovat kaksi eri asiaa: jos kirjaa kysyy Suomalaisen tiskiltä, tiedä vaikka heidän varastoistaan vielä löytyisikin (tai sitten ei).

Akateemisen kirjakaupan verkkokauppa oli vielä mielenkiintoisempi: viiden päivän toimitusajalla kirjaa saa alehintaan 7,57 euroa. Joten jos sattuu olemaan Akateeminen lähistöllä, sinne vain.

Ja missä tahansa divarissa saattaa käydä tuuri jos tuuri sattuu paikalle. Ainahan on kiva etsiä.

WSOY:n sivuiltakin KTK löytyy, mutta ei vielä mainita mitään uusista painoksista. Viimeisin (kahdeksas) on vuodelta 2007. Jos nyt kuitenkin tekisivät samalla tavalla korjatun laitoksen kuin Tarusta... vaan olisiko liikaa toivottu?
 
Tarusta minulla on ollut aikojen saatossa kolme eri painosta. Ensin ostin 29. painoksen vuodelta 2002. Pokkari jonka kannessa oli musta ratsastaja. Pokkariin tympäännyttyäni hommasin sen kovakantisen, jossa oli Heikki Kalliomaan töherrys kannessa. Tämän version myin pois ja ostin tilalle vuoden 2007 tarkistetun painoksen. Hieno kansi ja riittävän väljää tekstiä.

Silmarillionista minulla on ikivanha 1. painos. Jos joskus tulisi markkinoille uusi painos, niin tulis takuuvarmasti ostettua. KTK:sta sentään omaan suhteellisen uuden 5. painoksen vuodelta 2003.
 
Ylös