Kontu Se on hyvä paikka elää ja olla!

Quenyan alkeiskurssi kontulaisille, osa 7 (adjektiivi)

Keskustelu huoneessa 'Keski-Maa ja Tolkien', aloittanut Tik, 18.03.2015.

  1. Tik

    Tik Konnavahti Vastuuhenkilö Konnavahti

    Adjektiivi on se sana, joka vastaa lähinnä kysymykseen millainen?

    Eli adjektiiveja ovat muun muassa laurëa 'kultainen', únótima 'lukematon', linta 'nopea', lissë 'makea', luinë 'sininen', airë 'pyhä'.

    Näistä esimerkeistä näemmekin lähes kaikki adjektiivien tyypit, mitä tulee päätteisiin ja sitä kautta niiden taivuttamiseen. Jos lisäämme vielä pari (hieman synkkää) esimerkkiä, siinä ne lienevät kaikki: firin '(luonnollisesti) kuollut', qualin '(onnettomuudessa) kuollut'.

    Eli adjektiivit jakautuvat seuraavasti:
    • a-päätteiset (únótima, linta)
    • e-päätteiset (luinë, lissë, airë)
    • ëa-päätteiset (laurëa)
    • konsonanttipäätteiset (firin)

    Miksikö adjektiivit pitää jakaa ryhmiin? No, siksi että kullakin ryhmällä on omanlaisensa monikkomuoto:
    • a-päätteiset: -a > -ë (únótimë 'lukemattomat', lintë 'nopeat')
    • e-päätteiset: -ë > -i (lissi 'makeat', luini 'siniset', airi 'pyhät')
    • ëa-päätteiset: -ëa > -ië (laurië 'kultaiset')
    • konsonanttipäätteiset: sanan loppuun > -i (firini 'poisnukkuneet', qualini 'surmansa saaneet')

    Jospa otammekin esiin Namáriën alkuosan, niin näemme adjektiivit luonnollisessa elinympäristössään:

    Ai! laurië lantar lassi súrinen,
    yéni únótimë ve rámar aldaron!
    Yéni ve lintë yuldar avánier
    mi oromardi lissë-miruvóreva
    Andúnë pella, Vardo tellumar
    nu luini yassen tintilar i eleni
    ómaryo airetári-lírinen.

    Siellähän ne määrittävät kauniisti pääsanojaan niin kuin adjektiivien tapana on:
    • laurië lassi 'kultaiset lehdet'
    • yéni únótimë 'lukemattomat vuodet'
    • lintë yuldar 'nopeat kulaukset'
    • lissë-miruvóreva 'makean meden'
    • tellumar luini 'siniset holvit'
    • airetári 'pyhä kuningatar'
    Nämä vaativat tietysti hieman selittelyä:
    1. Adjektiivi seuraa pääsanansa (eli sen sanan jota se määrittää) lukua: jos pääsana on yksikössä, adjektiivikin on yksikössä, jos pääsana monikossa on, on monikossa adjektiivikin. Tämän voi huomata edellä mainituista esimerkeistä.
    2. Adjektiivi ei seuraa pääsananasa sijamuotoa. Me emme niitä ole vielä opiskelleet, mutta uskokaa pois, pian opiskelemme. (Tämän jutun tarkoitus on osaksi herättää uteliaisuutta sijamuotoja kohtaan...) Yllä olevista esimerkeistä sana miruvóreva on sijamuodossa nimeltään possessiivi (ilmaisee omistajaa, pääte -va), mutta siihen liittyvä adjektiivi lissë ei ole laisinkaan taipunut, koska sääntö. (Suomeksi sanottaisiin makean meden, sillä meillä adjektiivi yleensä seuraa pääsanansa sijamuotoa; jos meidän kielemme toimisi kuin quenya, sanoisimme *makea-meden niin kuin Namáriëssa, tai *makean-mesi.)
    Sen sijaan voi käydä vastoinpäin: adjektiiviattribuutti (juu, attribuutti tarkoittaa 'määritettä', niitä on muitakin kuin adjektiivit...) taipuu, mutta pääsana ei. Esimerkkitapauksen voisi siis kääntää muotoon lisseva-miruvórë. Jompi kumpi, ota tai jätä, mutta ei molemmat, se on pelin henki.

    Toinen huomautus: joskus adjektiiviattribuutti yhdistetään väliviivalla pääsanaansa, niin kuin tässä. Ei siinä mitään sen kummempaa.

    Kolmas huomautus: Lähinnä Vardaan viittaava sana airetári on yhdyssana quenyassa, vaikka se suomennetaan 'pyhä kuningatar'. Siinä joka tapauksessa on adjektiivi airë 'pyhä'.

    Neljäs huomautus: Kuten huomasitte, sanajärjestys voi vaihdella ja adjektiivin ja sen pääsanan välissä voi olla vaikka verbi: laurië lantar lassi 'kultaiset lehdet putoavat' (lantar 'putoavat') tai prepositio: tellumar nu luini 'sinisten holvien alla' (nu 'alla').
    Se hieman muuttaa merkitysten hienosäätöä. Ensimmäisen esimerkin suomennokseen käy (ehkäpä paremmin) myös oma sijamuotomme essiivi: 'kultaisina putoavat lehdet'. Jos taas sanottaisiin laurië lassi lantar tai ehkä vielä yksinkertaisemmin lassi laurië lantar, suomennos olisi proosallisesti 'kultaiset lehdet putoavat'.

    Näine hyvineni jätän teidät pohtimaan adjektiiviattribuuttien sietämätöntä keveyttä ja annan kotitehtäväksi kehoituksen etsiä jostakin (ihan mistä vain, Tarusta Sormusten herrasta, Silmarillionista, Kontuwikin Quenya-suomi sanaluettelosta...) muutaman kauniin ja sointuvan quenyankielisen adjektiivin, ainakin yhden kustakin neljästä luokasta, ja muuttamaan ne monikosta yksikköön tai päinvastoin.

    Jos konsonanttipäätteistä adjektiivia ei millään löydy, kurkista Sormusten herrasta kohtaa (luku Puuparta), jossa Puuparta luonnehtii Lothlórienia melkoisella pajatuksella, joka on kuitenkin quenyaa, enttimäiseen tapaan. Se alkaa sanalla Laurelindórenan... ja päättyy adjektiiviin joka tarkoittaa Tolkienin mukaan 'keltaisia kukkia kantavaa', sananmukaisesti käännettynä 'puukeltaista'.

    P.S. Niinhän se tosiaan on! Eräällä suosikkinäyttelijälläni, jonka etunimi on Hugh, on quenyankielinen sukunimi!

    P.P.S.S. Grant ei ole quenyaa eikä sen ole tarkoituskaan olla.

    P.P.P.S.S.S. Jos käytätte enttimäistä quenyaa haltioiden kanssa puhuessanne, varautukaa siihen, että teitä pidetään vähintäänkin hieman eksentrisinä.
     
    Last edited: 18.03.2015
    Laichalaf, Polida ja Isilmírë tykkäävät tästä.
  2. Polida

    Polida Haltia

    Sori jos kuullostan valittavalta mutta onko osaa 8 keksittykään, en löytänyt mistään:cry: ja tää kurssi on/oli niin hyvä:heart:
     
  3. Tik

    Tik Konnavahti Vastuuhenkilö Konnavahti

    Minun tässä kuuluu sanoa sori. Osa on ollut "tekeillä" jo luvattoman kauan. Mutta ehkä viestisi on juuri se tarvittava potku lautasille, joka saa sen liikkeelle...
     
    Constantine, Isilmírë ja Polida tykkäävät tästä.
  4. Laichalaf

    Laichalaf ben enyd

Jaa somessa