Satunnaisia Tolkien-huomioita kotimaassa

Merkintä 7/6 tarkoittaa kirjan hintaa Britanniassa, jossa ainakin tuohon aikaan ilmaistiin rahamäärät merkinnällä x/y/z = x puntaa, y shillinkiä, z pennyä. Joten 7/6 = 7s6d eli The Hobbit maksoi uutena-uutena 7 shillinkiä ja 6 pennyä, varsin tavanomainen hinta lastenkirjoille siihen aikaan.

Teksti saattaa tosiaan olla kokonaan käännöstavaraa (mihin viittaavat myös Isot Alkukirjaimet!), mutta onko se mainos? (En muuten vieläkään ymmärrä tuota kansatiedettä.)
 
Onko tämä kenties Akateemisen kirjakaupan mainos? (7/6 tarkoittaa ehkä hintaa aukileikattuna versus leikkaamattomana.)
Ei, tämä oli ihan uutinen Kirjallisuus ja taide -osastolla otsikon Englanninkielistä kirjallisuutta alla. The Hobbitin ohella esiteltiin Vaughan Wilkinsin And So - Victoria (hinta 8/6). Hyvin paljon mahdollista, että teksti on sikäläisistä arvosteluista luettua toisen käden tietoa.

7/6 tarkoitti seitsemää shillinkiä ja kuutta penceä. Tuonaikaiset brittiläiset rahayksiköt olivat vähintäänkin merkillisiä.
 
Merkintä 7/6 tarkoittaa kirjan hintaa Britanniassa

Olen valmis ostamaan tämän selityksen. Joudun ehkä luopumaan kuvitelmasta, että jostain suomalaisesta kirjahyllystä voisi löytyä meille tuoreeltaan tuotu kappale The Hobbitin ensipainoksesta. Toisaalta, jos kyseessä oli tiettynä vuonna 1930-l. lopulla Britanniassa eniten(?) myyty lastenkirja, niin todennäköisesti sitä tuotiin meille muutama kappale juurikin Akateemiseen kirjakauppaan. Tai ainakin sitä oltaisiin tilattu, jos joku olisi HS:n jutun jälkeen mennyt kirjakauppaan teosta kyselemään.
 
Tänään Suomalaisessa törmäsin ja törsäsin Catherine McIlwainen teokseen Tolkien: Mies joka loi Keski-Maan. Kirja on aivan tuore suomennos Bodleian Libraryn viime vuonna julkaisemasta Tolkien: Maker of Middle-earth -kirjasta. Suomalaisen version ovat suomentaneet Jaakko Kankaanpää ja Seppo Raudaskoski ja sen on kustantanut WSOY. Kirja on isokokoinen, 416-sivuinen järkäle. Kirjassa on kuusi esseetä ja Bodleianin Tolkien-näyttelyn näyttelyluettelo runsain kuvituksin, valokuvia, Tolkienin maalauksia ja piirroksia, karttoja jne.
Näköjään kirjasta on olemassa jo artikkeli Kontuwikissä.

Kirjan esseet ovat:
Catherine McIlwaine: J.R.R. Tolkien: Katsaus elämänvaiheisiin
John Garth: Tolkien ja Inklings
Verlyn Flieger: Faërie: Tolkienin vaarallinen Satumaa
Carl F. Hostetter: Haltiakielten keksiminen
Tom Shippey: Tolkien ja "ylvään pohjoisen" henki
Wayne G. Hammond ja Christina Scull: Tolkien kuvataiteilijana.
 
Kirja on aivan tuore suomennos Bodleian Libraryn viime vuonna julkaisemasta Tolkien: Maker of Middle-earth -kirjasta.
No voi että, olisi kannattanut odottaa! Ostin tuon kyseisen kirjan viime kesänä sieltä näyttelystä. Koska englannin kielen taitoni on mitä on (luen mieluummin suomeksi), niin teos on jäänyt hyllyyn pölyttymään. Pitää varmaankin varata kirja kirjastosta.
 
Fingerpori-näytelmässä (Helsingin kaupunginteatteri) pistäydytään Mordorissa ja vilahtaapa lavalla muutama örkki samassa yhteydessä. Muutenkin viihdyttävä näytelmä.
 
No voi että, olisi kannattanut odottaa! Ostin tuon kyseisen kirjan viime kesänä sieltä näyttelystä. Koska englannin kielen taitoni on mitä on (luen mieluummin suomeksi), niin teos on jäänyt hyllyyn pölyttymään. Pitää varmaankin varata kirja kirjastosta.

Minäkin ostin Oxfordissa Tolkien-näyttelyssä käydessäni tuon kirjan. Kuten oon ostanut monia muitakin Tolkieniin ja/tai Keski-Maahan liittyviä englanninkielisiä kirjoja, ja kyllä ne on selailutasolle jääneet. ONNEKSI tämä "Tolkien: Maker of Middle-earth" saapuu minulle tämän kuun lopulla suomenettuna, joten pääsen vihdoin katselemisen sijaan myös lukemaan..
Samoin hankin ennakkoon tulevan suomennoksen kirjasta "The Fall of Gondolin" vaikka olin senkin jo hätäpäissäni ehtinyt hankkia englanniksikin. Kielitaitoni riittää jonkinlaisen alkeellisen lukemisen/arvailemisen tasolle, mutta koska jatkuva sanakirjan käyttö pilaa tunnelmallisen ja mielikuvitusrikkaan lukemisnautinnon, niin odotan kovasti suomennoksia. Odotan NIIIIIIIIN kovin, että myös "Beren and Lúthien" suomennettaisiin. Olen itse asiassa ajatellut käydä pommittamaan WSOY:ta asian tiimoilta. Mietinkin tässä kuinka saada heidät tajuamaan, kuinka suuri merkitys nimenomaan tuolla laululla/ tarinalla oli John Ronaldin muun tuotannon ja Keski-maan luomistyön kannalta. Luultavammin myös tulevalla Tolkien-elokuvalla on vaikutusta yleisön kiinnostukseen hänen kirjallisuuttaan kohtaan. Niin, että.... Seuraavaksi olisi saatava suomeksi "The History of Middle-earth" kirjasarja kokonaisuudessaan... ja mitähän vielä.
 
Spefi-väitöksiä alkavalla viikolla! Ensimmäinen näistä on osittain Tolkien-aiheinen:

* Pe 26.4. klo 12.00 Helsingin yliopistolla väittelee Mika Loponen otsikolla The Semiospheres of Prejudice in the Fantastic Arts - The Inherited Racism of Irrealia and Their Translation. Päärakennus, Auditorio XII, Fabianinkatu 33, Helsinki. Tapahtumatiedote täällä.
Väitöskirja vapaasti saatavilla täältä.
”Why are those orcs always so evil?” my daughter asked me once as I was reading Kersti
Juva’s Finnish translation of J.R.R. Tolkien’s The Hobbit to her as a bedtime story. No,
they aren’t, I thought, and tried to elaborate: there must be good orcs somewhere, orcs just
minding their business, building their homes, enjoying orcish theater perhaps, and caring
for their children. “But if some orcs are good, how can the heroes just kill them without
checking whether they are good or bad,” she wondered.

[Väitöskirjan esipuheesta]​

Näissä kahdessa muussa ei Tolkienia mainita (kyllä, tsekkasin tekstihaulla :D ), mutta passaavat tähän samaan syssyyn nekin :)

* La 27.4. klo 12–15 Jyväskylän yliopistolla väittelee Essi Varis otsikolla Graphic Human Experiments: Frankensteinian Cognitive Logics of Characters in Vertigo Comics and Beyond. Seminaarinmäki, sali H320, Jyväskylä. Tapahtumatiedote täällä
Väitöskirja vapaasti saatavilla täältä.

* La 27.4. klo 13 Åbo Akademissa väittelee Petter Skult otsikolla The End of the World as We Know It: Theoretical Perspectives on Apocalyptic Science Fiction. Auditorio Armfelt, Arken, Tehtaankatu 2, Turku. Tapahtumatiedote täällä.
Väitöskirja vapaasti saatavilla täältä.

Helsingissä ja Turussa vastaväittäjänä muuten toimii Adam Roberts, joka on sekä fantasiatutkija, -kirjailija että Tolkien-parodikko! Ainakin Helsingissä Roberts pitää vierailuluennon torstaina 25.4. mutta arvatkaapa löydänkö tähän hätään tietoa a) Helsingin yliopiston sivujen haulla b) edes Googlella... Löytyy hänen edellinen vierailuluentonsa kyllä.
 
^Kah, paukahti sopivasti sähköpostiin muistutus Adam Robertsin vierailuluennosta Helsingissä to 25.4 klo 14, niin menköön tähän jatkoksi, vaikka luento ei Tolkienia käsittelekään. (itse en valitettavasti päässe paikalle, mutta onneksi v. 2016 vierailuluennon jälkeen juhlavasti lahjoitin Robertsille seuran rintamerkin :D )

Professor and author Adam Roberts (University of London) will give a guest lecture on Thursday 25 April at 2 pm in the Lecture Room (Room 77) in Unioninkatu 37, 1st floor, on:

The Black Puns: Renewing the Historical Novel

The talk focuses on The Black Prince (2018), Professor Roberts’ most recent historical novel, which tells the story of Edward the Black Prince (1330–1376) in ways that combine the historical novel with science fiction. The novel is based on an original script by Anthony Burgess and does much to renew the historical novel. As the title of his talk suggests, Professor Roberts also has an interest in puns, wordplay and allusions, which also contribute to refashioning the historical novel.

Adam Roberts is Professor of English literature and creative writing at Royal Holloway, University of London. His specializations include the nineteenth century and science fiction, in which fields he is a leading scholar, having published studies such as Silk and Potatoes. Contemporary Arthurian Fantasy (1998) and The History of Science Fiction (2006, 2nd ed. 2016). He is also one of the leading British science-fiction authors ever since his first novel Salt (2000), which was nominated for the Arthur C. Clarke Award (he has later received two more such nominations and several other awards). As an author, Roberts is one of the most imaginative and versatile authors in contemporary fiction, with about forty books of fiction in genres such as science fiction, detective fiction, parody and the historical novel as well as literary criticism.
 
Hmm, Vihreässä Lohikäärmeessä on Tolkien-nimiä haravoitu samaisesta nimipalvelusta jo vuodesta 2009 lähtien, jolloin Centaurea lähetti tämän viestin. Seuraavana vuonna (2010) Merri aloitti aiheesta oman ketjun, johon on kertynyt reilut 30 viestiä. Hyvä, että Käärmeen ulkopuolista kansanosaakin valistetaan viimein myös tästä aiheesta.

Haastattelut olivat toki hauskaa luettavaa. Hyvin ovat pärjänneet Tolkien-nimensä kanssa nämäkin ihmiset eivätkä ole tyystin hunningolle hurahtaneet. Siitä tuli mieleeni, että jos nyt saisin yllättäen kaksoset, nimeäisin heidät varmaan Halethiksi ja Haldariksi. Jos saisin vain yhden lapsen, antaisin sille ihan kiusallani nimeksi Iarwain Ben-adar Bombadil. Siinä vasta ipanan mieltä ja kestokykyä koeteltaisiin. Kun penska menisi kouluun, jännittäisin varmaan hirveästi, millä lempinimellä sitä aletaan kutsua. Ehkä sitä sanottaisiin ihan vain Tompaksi.
 
Varmaan kaikki jo tietävätkin Finnconin (5.-7.7. Jyväskylä) ohjelman, mutta varmuuden vuoksi ohessa kunniavieras Kersti Juvan esiintymiset sekä Tolkien-aiheinen ohjelma, jotka menevät luonnollisesti päällekkäin. Pistin oheiset tiedot Kontuwikin Tuleviin tapahtumiin; jos tästä puuttuu (tai on väärin) jotakin meille olennaista, hihkaiskaa lujaa.

5.-7.7.2019: Finncon 2019 (Jyväskylän yliopiston Seminaarinmäen kampuksen L-rakennus (Liikunta), Keskussairaalantie 4, Jyväskylä)

Perjantai 5.7.
  • Klo 14-15 (paikkatieto puuttuu): On writing. Kersti Juva, Cheryl Morgan, Charles Stross and Marianna Leikomaa (chair) talk about writing and translating fiction.
Lauantai 6.7.
  • Klo 12-13 (L302): Kunniavierashaastattelussa Kersti Juva. Tolkien-tutkija ja Suomen Tolkien-seura Kontu ry:n aiempi puheenjohtaja Sonja Virta haastattelee Kersti Juvaa, joka tunnetaan mm. Tolkien-suomennoksistaan.
  • Klo 15-16 (L302): Tolkien-paneeli. Kersti Juva, Eero Korpinen, Sari Polvinen (pj), Sonja Virta. (Ohjelmakuvaus tulossa myöhemmin).
Sunnuntai 7.7.
  • Klo 13-14 (L302): Suomentamispaneeli. Kersti Juva, J. Pekka Mäkelä, Sarianna Silvonen (pj), Christine Thorel.
 
TÄNÄÄN 29.5. Kirkkonummella klo 19.00-20.30 mielenkiintoinen esitelmä "Tolkien, luonto ja henki", järjestäjänä Kirkkonummen suomalainen seurakunta. Paikka: Kauppakeskus Kirsikka (seurakunnan tilassa eli entisessä postin tilassa kauppakäytävällä), Saloviuksentie 3, 02400 Kirkkonummi.

"JRR Tolkien on yhä yksi maailman suosituimmista kirjailijoista: Hobitti ja Taru sormusten herrasta ovat kestosuosikkeja. Tänä keväänä Tolkien on ajankohtainen myös Dome Karukosken ohjaaman uuden elokuvan vuoksi. Luonto oli Tolkienille keskeisen tärkeä asia ja hänen tuotantonsa sisältää huomattavaa luontoajattelua. Tilaisuudessa ympäristötutkija, teologi Panu Pihkala kertoo Tolkienin luontonäkemyksistä. Yleisökeskustelulle on varattu runsaasti aikaa.

Tilaisuus alkaa pienellä kahvi/teetarjoilulla. Vapaa pääsy.
Tilaisuuden juontaa pastori Terho Haataja.

Tilaisuus järjestetään seurakunnan tilassa (entinen postin tila) kauppakäytävällä."

FB-tapahtuma täällä.
 
Karukoski mainitsi esityksen yhteydessä, että Bakshin TSH näytettäisiin myös Sodankylän elokuvajuhlilla parin viikon päästä (12.-16.6.) ja hän itse olisi silloinkin paikalla. Tämän vuoden ohjelmistoa en löytänyt, mutta päivittynee tänne: https://msfilmfestival.fi/
(pitäisikö tämä huomio nyt tupla/triplapostata myös Karukoski-keskusteluun sekä kotimaan Satunnaisia huomioita -ketjuun? Ehkä informatiivinen spämmäys on sallittua :D )
 
Saamme tänä vuonna The Miittiin hienoja vieraita.

Tiedote 31.5.2019





Hobitit elokuvatrilogian ”aseseppä” ja tieteiskirjailija Steve Wheeler on Suomessa kehittelemässä uutta elokuvaa. Uudesta-Seelannista Suomeen kesäksi tullut visiönääri rakentaa yhdessä DreamMill tuotantoyhtiön kanssa muun muassa Suomen mytologiaan perustuvaa trilleriä. Steve Wheeler on osana kansainvälistä kunnianhimoista tekijäkaartia, jonka DreamMill Oy on yhdistänyt maailmalta.




Steve Wheeler on vanhempi herrasmies, joka omaa mielenkiintoisen historian taitavana käsityöläisenä ja pitkän linjan tieteiskirjailijana. Hän on ansainnut elantonsa mm. tieteiskirjailijana ja aseseppänä, jonka johdosta hän on ollut mukana tekemässä Hobitit- elokuvien rekvisiittaa. Käyntikortissaan hänellä lukeekin ”props weapon maker” eli rekvisiitta aseiden tekijä. Hänen kättensä töitä voi nähdä mm. päähenkilön Bilbon hallussa.


Steve on osa uusi-seelantilaista tuotantotiimiä, joka on innostunut suomalaisesta historiasta ja mytologiasta. Heidän sanojensa mukaan se on Euroopan vanhinta, mutta jostain syystä unohdettua kulttuuriperintöä. Suomalainen mytologia ja historia ansaitsee ehdottomasti tulla esille kansainvälisesti. Ryhmä uusi-seelantilaisia ja australialaisia tuottajia ovat sopineet yhteistyöstä suomalaisen DreamMill tuotantoyhtiön kanssa elokuvien tuotannosta aina käsikirjoituksesta levitykseen asti. Tekeillä on kolme kansainvälistä elokuvahanketta, joista yhdessä on uusi näkökulma suomalaiseen mytologiaan.


DreamMill tuotantoyhtiö on kaksikymmentä vuotta vanha tuotantoyhtiö, mutta on vasta hiljattain jatkanut toimintansa uudelleen Suomessa suuntautuen vahvasti kansainvälisiin laatusarja tuotantoihin ja elokuviin. Yhtiön ohjaaja Harri Haanpää on ollut mukana yli 75 tv sarjan tuotannossa, joista esim. Huippumalli Haussa ja Huvila & Huussi ovat nousseet kanavien katsotuimmiksi hänen ohjauksessaan.


”Olen tehnyt töitä kansainvälisissä tuotannoissa lähes puolet kaksikymmentäviisivuotisesta urastani. Tuntuu luonnolliselta tieltä luoda uusia yhteistyöhankkeita intohimoisien elokuvankerronnan ammattilaisten kesken. Olen kuin kala vedessä luodessa uusia ideoita uusien ihmisten kesken. Urani aikana olen oppinut hyvin tunnistamaan lahjakkuudet ja aidot ihmiset. Lähtökohtana on aina vilpitön halu tehdä yhteistyöllä hienoja tuotantoja. Monesti on tullut vastaan tahoja, joiden motiivi on ollut hyväksikäyttää vilpittömyyttä, jolloin lopputulos on ollut ”opettava”. Elokuvien tuotantoon liittyen olen tavannut aivan huipputyyppejä maailmalla, joilla on todella mielenkiintoinen tausta ja joita yhdistää samanlainen hulluus luoda uusia asioita elämäntapana. Steve Wheeler on yksi heistä”, Harri Haanpää kommentoi.
 
Osui silmään, että Tolkien-elokuvan viimeinen näytös Orion-teatterissa on 19.6. klo 19.00 ja siellä olisi taas Dome vieraana. Minulla ehkä jää väliin, kun olen jo pariin Dome-näytökseen ehtinyt eksyä kevään aikana, ja elokuvasta kerrotut asiat alkavat pikku hiljaa toistaa itseään. :D
 
Minä bongasin sen aikoinani tuttipiiloja etsiskellessäni. Pitääkin mennä kirjastoon päivittämään Tatu ja Patu -tietämykseni, joka on rappioitunut lastemme vartuttua.

Sain ujutettua hieman Tolkienia viime kevään protukoulutukseen. Vedon aiheena olivat Protun eri toimielimet, kuten jaostot. Kysyin jengiltä: "Mitä yhteistä on Rekrytointiryhmällä ja Mordorilla sen lisäksi, että molemmissa on hyviä havainnoitsijoita?" Tulin samalla verranneeksi rekryjä Silmään, mitä voi pitää pienenä piikittelynä. Örkkikunnassa rekryt pitävät itseään urukkeina ja jaostoon on kova tunku homman rasittavuudesta huolimatta, mikä olikin arvuutteluni pihvi. Rekryt joutuvat tammi-maaliskuussa osallistumaan lähes jokaisena viikonloppuna koulutuksiin, mikä on hirmuinen rasite muuhun elämään nähden. Koulutuksissa he tekevät havaintoja koulutettavista ja meistä kouluttajistakin, jos olemme korvaamassa oman koulutuksemme kouluttamalla. Havaintojensa perusteella he sitten kokoavat leiritiimit pääsiäisen tienoilla. "Kumpaankaan ei tuosta vain kävellä." oli oikea vastaus, jota kukaan ei arvannut. Suurin osa heistä oli mundiksia ja joku jopa kysyi, että mikä on Mordor.
 
Ylös