Sormusten herra Etelä-Pohojammaan murtehella

Vierran

Hobitti
Modet siirtäkää, jos tämä on väärässä osiossa.

Sain eräältä ystävältäni linkin Pohojalaaseen versioon Tarusta. Jo linkin nimi, www . isoosormus . net lupaa hyvää :D.

Erittäin hauska, puukkojunkkareineen kaikkineen.

EDIT: Alkuperäinen verkkosivu on nykyään mainoskäytössä, siksi aloitusviestin linkki poistettu. Sivusto löytyy kuitenkin Wayback Machinesta: http://web.archive.org/web/20150801124702/http://isoosormus.net/
 
Viimeksi muokannut ylläpidon käyttäjä:
Hauska.. Olen kyllä ennenkin tuohon linkkiin törmäillyt ja joka kerta sama juttu: Pohojammaan murre riipii hermoja epäinhimillisen paljon.
 
Fearless sanoi:
Pohojammaan murre riipii hermoja epäinhimillisen paljon.
Ei ainakaan minua. Kivahan se on :) Kivasti vielä lyhennetty, tuonhan sais tunnissa läpi. Mie kyllä luen vaan yhden luvun päivässä. Iloa pidemmäksi aikaa :)
 
No, ei ole niin kivaa jos sitä joutuu joka päivä kuuntelemaan. :yuck:

Mutta ihan hauskahan tuo on ja ei ihme, että sitä on lyhennetty. Voisi siinä olla hieman tekemistä kääntää koko eepos sanasta sanahan.
 
Minusta tarina on ihana! Loistava idea ja käännös on mielestäni loistavaa, vaikken tiedä yhtään mitään Etelä-Pohjanmaan murteesta. :D

Fearless sanoi:
...ei ihme, että sitä on lyhennetty. Voisi siinä olla hieman tekemistä kääntää koko eepos sanasta sanahan.
Juu, siinä olen ehdottomasti samaa mieltä.

Sivusto vain on helmikuunkin vielä tauolla... :cry: Vielä ei ole tiedossa uutta osaa Yhyreksän kökkään...

Minusta parhaita 'lisämateriaaleja' ovat kuvat hahmoista. Éowynin ja Éomerin kuva on paras. ^o^ Arwenin ulkonäöstä vain en pidä yhtään... :wtf: Se on liian raju minun mieleeni, kun kirjassa ja elokuvassa häntä kuvataan "kauneimmaksi olennoksi joka Keski-Maassa oli", tai jotenkin sinne päin.

Pidän eri murteista ja minusta on kiva lukea juuri tämäntapaisia parodioita. :grin:
 
Olen minäkin tuolle sivustolle joskus päässyt eksymään. Itse kyllä olen aina
kiertänyt kaiken pohjammaalaisen kaukaa (öhm, traumoja?), ja parodioitakin
kohtaan on pieniä ennakkoluuloja, mutta erittäin nautinnollista luettavaahan
tuo on. Hienoa, että joku jaksaa kääntää Tarun ei pelkästään Pohjanmaan
murtehelle, vaan myös sen kulttuuriin. Aivan loistavaa ajanvietettä. Odotan
innolla jatkoa tuolle eepokselle. On kyllä varmasti hauskaa kirjoittaakin
tuollaista.
 
Loistavaa! Itse olen puoliksi etelä-pohjanmaalanen, ja siksi tätä oli eritysen kiva tavailla. Tämä uusi versio Elrondin kokouksesta oli kyllä aika mielenkiintoinen... Tolkien-paran täytyy pyöriä haudassaan. Vaikka eiköhän hän ole ihan tottunut siihen viime vuosien saatossa... :D
 
Olokaa iloosia! Sormus menöö taas etehenpäin!

Ovat saanuhet pantua muukaman sanan lisää, eres. Notta lukekaa jos uskallatta. (Huh, menikö oikein?)

www.isoosormus.net sanoi:
21.5.2005
Mari on tullu Suames käymähän, ja sai pari lausetta lisättyä uutehen lukuhun. Eihän se ny palijua oo, mutta paree ku ei mitää, vai hä? Notta ny kökkä on jo päässy Kalatrielin Koolille asti.
 
Voih, kuka keksii käntää TSH.n eteläpohjanmaan murteelle? :D Se oli kyllä tosi hauska, se sormusruno oli kyllä hauska :grin:
 
Olen aiemminkin käynyt lukemassa, en muista kylläkään, mistä tämän paikan alunperin löysin. Mutta tosi mukava joka tapauksessa, että tällaisiakin on olemassa. Puolet sanoista on otsin epämääräisen epäselviä minulle, vaikka pitäisi olla kuitenkin täältä "Pohojammaalta" kotoisin. Arvaamaton murre tämäkin.
 
Tuo on jotain niin loistavaa että... :) Äitee innostu tulostelemaan noita heti kun sen löysi, ja toi mulle kotio.. Kyllä siinä tuli sohvan nurkassa hihiteltyä :grin:
 
Onko kenelläkään tietoa Isoon Sormuksen kohtalosta, sivu ei ole auennut pitkään aikaan.
 
Se on siis rikki :cry:
Olen yrittänyt isoon sormuksen sivulle moneen kertaan ja manannut kun mulla muka netti tökkii eikä jotkut sivut aukea. :|

Tuolta sivulta on irronnut monet naurut. Jo aikaisemmin, ja erityisesti nyt kun olen syksyn ollut Seinäjoella - Lakeuren risti näkyy ikkunasta ja sivistämistäni (?) on yritetty mm. Lauri Tähkän ja muun korkeakulttuurin voimalla. :grin: Niinkuin vaikka tuon isoon sormuksen murretestin. Eri tavalla on tajunnut joitakin sen sivuston vitsejä täältä päin katsottuna.
Viimeksi eilen tein kuten isoosormus.net kehottaa: Tee niinku känääset ja osta Lehtiseltä (Hain vieläpä sieltä sellasen "ristuksen komian" I. Järvenpää-puukon velipojalle lahjaksi.. :hups: )

Ikävää jos sivut on lopullisesti poissa pelistä, ei vielä edes loppuun päästy. Tuli muuten aika jakomielinen olo kun yhdessä vaiheessa luin rinnakkain pohjalaasta ja Tolkienin versiota aiheesta. Kun luin sitä tavallista, nimet pyöri päässä Purumirina ja Kalatriellinä ja Komian kansan kossutarjoilu sekoittui jotenkin siihen alitajunnassa. Pelottavaa :shock: ...
 
Ilouutinen

Huhhahhei! Isoon Sormuksen Isäntä on palannut verkkoon! Kävin aivan sattumalta kolkuttelemassa oviaan ja totesin, että kampäkki on tapahtunut aivan vast'ikään eli 1.4.

Uusia lukuja ei ole ilmaantunut, mutta monenlaista krafiikkaa sentään (taustakuvia, helavyö-kohdistimia ym. ym. pohojalais-keskimaalaista).

Odotamme kiivaasti myös lisää tekstiä!
 
Ah ja voi! Sain sivujen pohjalaisessa murretestissä vain kaksi oikein kymmenestä ("ranstakka" ja "ankkastukki"). :ouch:

(No, olen kyllä kotoisin Itä-Suomesta, mutta silti...)

Mutta pelkästään sormusrunon pohjalaisen sovituksen takia näillä sivuilla kannattaa vierailla.
 
"Pitkän matkan kulukenu on Purumiri toki,
hengen siltä pöyröö vei ja rumihin vie joki."


- voisiko sitä ytimekkäämmin ilmoittaa? Huomatkaa siis, että ensimmäiset luvut kirjasta Kaks komiaa pytinkiä näyttävät olevan valmiina. Johan pääsevät oikealle lakeurelle nämä sankarit. Lisää! Lisää!!
 
Hetken tauon jälkeen on taas pitäny käydä hihittelemässä tuolla. Kokkoroikales ja Konilakian Jymy suosikkipohjalaistuksiani :)

Kalatrielin ääni kantaa kauas, ku se joikaa:

Stand up, all victims of oppression
For the tyrant fears your might
Do cling so hard to your possession
For you have nothing, if you have no rings
Let racist ignorance be ended
For respect makes the bad guys fall
Freedom is merely privilege extended
Unless enjoyed by one and all.

So come brothers and sisters
For the struggle carries on
The Elvenationale
Unites the world in song
So comrades come rally
For this is the time and place
The international ideal
Unites the elven race
 
Tiedä sitten miksi tulin tätä kaivanneeksi mutta näyttää siltä, että saan kaivata edelleen. Nimittäin Isoon sormuksen isäntä on taas kadonnut netistä. Viimeinen todistettava havainto on elokuulta 2014, jolloin linkki on päivitetty Kontuwikin Isoon sormuksen isäntä -artikkeliin oltuaan toimimattomana myös sitä ennen.

Sen lisäksi, että projektin kesken jääminen on surullista, sen täydellinen katoaminen on toki vielä surullisempaa -- ellei sitten jostakin netin arkistosivuista tekstiä löydy. Löytyykö? Yksittäisiä sivuja on pastetettu erilaisiin blogi- ja foorumiteksteihin mutta koko sivustoa toki kaivataan.
 
Ylös