Tolkienin käsikirjoitus (1964) esiin

Tik

Konnavahti
Vastuuhenkilö
Konnavahti
Vuodelta 1964 peräisin oleva 9-sivuinen käsikirjoitus myydään pian huutokaupassa mutta sen sisältö on julkaistu netissä. Teksti liittyy Silmarillionin XX lukuun ja se oli alun perin liitteenä Tolkienin Eileen Elgarille lähettämään kirjeeseen, joka käsittelee mm. runoa The Hoard (Aarre), jonka yhteydestä Silmarillionin tarinaan (Mîm, Nargothrondin aarre, Thingol ja hänen kuolemansa) johtuen Tolkien käsikirjoituksen liitteeksi laittoi. Myös alkuperäinen kirje ynnä toinen liite (puolhaltioiden sukupuu) kuuluvat lähtöhinnalla 15.000$ myytävään erään. Mainittakoon vielä, että kyseisen kirjeen (kaksi konekirjoitussivua) loppuosa (noin puolet toisesta sivusta) on julkaistu Tolkienin Kirjeissä numerona 255, mutta alkuosaa ei vielä missään eikä koskaan.

Löytöä esitellään Italian Tolkien-seuran sivuilla Roberto Arduinin 4. heinäkuuta kirjoittamassa artikkelissa italiaksi. Kääntää pitäisi ainakin sen verran, jotta voisi esittää pääkohdat, mutta kun ei juuri nyt ehdi. Italiaa osaavat käykööt kimppuun heti. Jutun lopussa ovat joka tapauksessa huutokauppahuoneen sivulta kopioidut faksimile-kuvat niin kirjeestä, sukutaulusta kuin myös käsikirjoituksesta, ja nehän ovat joko koneella tai Tolkienin tunnetusti kauniilla käsialalla kirjotettua englantia.


TORn referoi lyhyesti englanniksi alkuperäistä uutista:


* * *

Käsikirjoituksen sisällöstä ja merkityksestä saattaa olla paljonkin sanottavaa, mutta otetaanpa esiin helpoimmasta päästä yksityiskohta eli puolhaltioiden sukupuusta (otsikko: Kinship of the Half-elven) nimivariantti jota en muista nähneeni ja johon liittyy myös epäselvä korjaus. Sukupuussa sinällään ei ole mitään yllätyksiä sukulaisuussuhteiden tai (pikaisen lukemisen jälkeen) nimien puolesta paitsi Berenin lisänimessä, joka on kirjoitettu alun perin Erganion (tai jopa *Ergamon jos ni onkin m) mutta Tolkien on lisännyt rivin päälle korjaukseksi m-kirjaimen. Täten korjattu nimimuoto olisi aiemmin tuntematon Ergamion, tunnettu kirjoitusasuhan on Erchamion.

Tosin tuo rivin yläpuolisen m-kirjaimen nimeen yhdistävä viiva näyttää olevan i- ja o-kirjainten välissä, eikä mitään "väärää" kirjainta ole yliviivattu, joten uhkarohkea voisi spekuloida, että alkuperäinen kirjoitusasu Erganion olisikin korjattu muotoon *Erganimon tai (jos ni onkin m) *Ergamon > *Ergammon, vaikka nythän on niin, että Ergamion lienee ainoa variantti, jossa on edes hieman järkeä, vai kuinka? Häh hää joka tapauksessa, onpas vaikeaa.

ergamion.png

(Viitenumero "5)" viittaa sukutaulun alla oleviin haltiakielisten (lisä)nimien englanninnoksiin. Tämä nimi on käännetty ensin vahingossa "Elfsheen", mutta se on numeron "6)" eli nimen "Eledwen", käännös. Väärä käännös on korvattu tutulla käännöksellä "One-handed" eli Kersti Juvan suomennoksena "Yksikäsi".)

P.S. Huomatkaa myös "Eledwen" eikä "Eledhwen".
one-handed.png
 
Last edited:
Tässä olisi transkriptio käsikirjoituksen tekstistä, tai sanokaamme ensimmäinen raakaversio sellaisesta. Kirjoitusvirheitä ei ole kovin huolellisesti tarkastettu eikä väärin luettuja tai tunnistamattomia sanoja ole pitkään pohdittu vaan merkitty risuaidoilla myöhempää ruminointia varten. Siitä huolimatta tekstin sisällöstä pitäisi tämänkin perusteella olla suurin osa ymmärrettävästi luettavissa. Korjaus- ja täydennysehdotuksia otetaan vastaan suurella kiitollisuudella.

[01]

Orig. written to Mrs Elgar


Concerning the . . ”The Hoard”


OOOO”The Hoard” purports to tell in brief the history of one of the ’hoards’ of legend. It begins with the demiurgic making of silver and gold (and other aspects of ’matter’) by the ’gods’ not at the Creation, but in the carrying out of the idea and vision of the World propounded by the One. It passes to the use made of such things by the Elves, as artists with the original motive only of producing beautiful things. But these things of beauty escited the envy and greed of the evil rebel Vala and his servants. [Greed has a capital in its own right and not merely because of the preceding”] They drove away the Elves and plundered them, and hence arose the dark and secret hoards, in some cases possessed and guarded by a dragon. In the heroic age of Men these hoards were sometimes acquired by great warriors, but all dragon-hoards were cursed, and bred in men the dragon-spirit: in possessors an obsession with mere ownership, in others a fierce desire to take the treasure for their own by violence or treachery. Naturally dragon-possession usually preceded acquisition by Men or by Dwarves, but the poet of these verses has arranged the sequence in misorder to bring the dragon-slaying into relation with the mortal king, and provide a series of three violent deaths. Evidenty not a lover of Dwarves, but one who loathed only on their bad side (or knew no other side). He had some justification, for though not servants of the Evil Vala, the Dwarves were by nature and origin specially open to the degeneration​
[02]
of their love and admiration of works of ’craft’ into a fierce possessiveness. The tale of Túrin and Mim the Dwarf, mentioned in the Preface, is one of the main strands in the ’Silmarillion’. In it the dwarf in fact follows the dragon. The story concerns the great hoard of Nargothrond, which contained much of the treasure and works of Elvish art that had been preserved from the wreckage of the Elven-kingdoms and the assaults of the Dark Lord from his unassailable stronghold of Thangorodrim in the North. Nargothrond was finally defeated and ravaged and fell into the possession of the first of the Great Dragons. Túrin son of Húrin was a man, but had been fostered by Thingol the Elf, King in Doriath (*), when Húrin’s Kingdom was destroyed and Hurin taken as a prisoner to Thangorodrim. Soon after Túrin reached manhood, he fled from Doriath after a deed of violence in the King’s hall, and became a wandering warrior (a knight-errant). Eventually he slew the Dragon, but the Dragon achieved Túrin’s death. Mim the dwarf then took possession of the unguarded hoard in desolate Nargothrond.
OOOOAt that time the Dark Lord released Húrin. Not out of mercy, but to bring confusion among his enemies. Húrin had refused to accept the Dark Lord or bow to him, but he was now partly unhinged #### torments and imprisonment, and (though unwittingly) deluded by the lies and deceits of the Dark Lord. The Dark Lord had threatened him that if he did not submit, a terrible doom should fall upon his wife and children, Túrin and Níniel. This came to pass and all that happened was reported to Húrin, but in such a way that it appeared to him that all #####

(*) At Morwen’s pleading. Morwen, Túrin’s mother, was a Kinswoman of Beren who had won the hand of Lúthien daughter of Thingol. See L.R. I.​
[03]
were brought about through the greed and arrogance of the Elves, and of Thingol in particular. Húrin has# came# forth# and fierce and dangerous but terribly vigorous old man, filled with grief and anger and the desire to punish all who had dealings with his family. Among other evils that he wrought was the plundering of the hoard of Nargothrond. He gathered a great company of violent outlaws, they came to Nargothrond and slew Mim, and carried off a great part of the dragon-treasure.
OOOODominated by his will and by fear of him they brought this treasure to Doriath, and there Húrin cast it before the feet of King Thingol in a proud gesture of scorn, saying that as the ’Lord of the House of Hador’ (Húrin) would not be beholder to an elf-king for the fostering of his son, nor the harbouring of his wife and daughter. – ’Here is your fare#! More than enough, maybe, for ### so #### performed; but hold me now out of your debt and friendship!’
OOOOThingol was amazed at the insult, but answered with patience and courtesy, saying he wished for no ending of friendship with Húrin, whose name was honoured among Elves and Men for his great valour in the last great Battle, and ### all Elves and Men had been rather in his debt ever since. But Húrin laughed in contempt and went out, unmolested, into the night.
OOOOBut even as he did so, Thingol looked at the hoard and the dragon-curse began to work upon him, and upon all there who gazed at the treasure. The Outlaws, released from the presence of Húriin, claimed that it was theirs, won by their weapons and labour. Fighting broke out, even in the inviolable halls of Thingol. Blood was spilled on either side, but in the end all the outlaws were slain, and Thingol then had the treasure locked in a deep chamber.​
[04]
But it gnawed his mind, for the most of the treasure that had been brought from Nargothrond was in gold an silver yet unwrought, and he lusted specially for the silver, thinking what might be done with it. At last in an unhappy hour he sent for the Dwarves of the Mountains to the east from Belegost and Nogrod. With them he had dealings and some friendship, and long ago they had helped in the building of his great underground halls and palace.
OOOOThe Dwarves sent emissaries, and they gazed on the treasure in amazement. After bargaining they agreed to send their best smiths to work at Thingol’s ####, but a### price of and tithe of the unwrought ###. The smiths came and laboured long, and among other marvellous works they made the ###ed ’Necklace of the Dwarves’ of silver, upon which was set in the ### the peerless Silmaril that Beren and Lúthien had won from the Iron Crown of the Dark Lord. But as their work progressed Thingol began to regret the bargain, and in particular he said that if the tithe was paid in full not enough would remain for the making of a thng upon which he had now set his spell-distraught heart, a double throne of silver and gems for himself and Melian his Queen. When the Dwarves had ended their work he demurred, offering less than the tithe; on demanding at last that the throne should be made and other treasure given in stead of the silver required.
OOOOThe Dwarves were angered, all the more because they had themselves come under the dragon-spell. They rejected Thingol’s terms, and refused anything less than the full tithe of treasure of Nargothrond. Unpaid they departed in wrath. Back in their mountain-strongholds they plotted revenge, and not long after they came down with a great force and invaded Doriath. This had before been impossible, because of the Girdle of Melian, an invisible fence maintained by the power and will ### which no one with evil inents could pass. But either this fence had been​
[05]
robbed of this power by the evil within, or Melian had removed it in grief and horror at the deeds that had been done. The dwarf-host entered Doriath and most of Thingol’s warriors perished. His halls were violated and he himself slain.
OOOOAccording to dwarf-honesty, however, nothing was taken of all his treasures, save the hoard of Nargothrond. This the Dwarves had claimed: part as bargained pay, part as recompense for broken tithe and the need to make a great expedition to obtain their rights. Also (they now urged) the treasure had been taken with violence and murder from a Dwarf (though Mim was not in fact akin to the Dwarves of the eastern mountains). The great necklace was taken from Thingol as he lay dead. Then the Dwarves departed from their ’honesty’ in spite of the warning of the wisest among them. They lusted for the peerless and supreme powerful gem, and under the plea that it would ### their hardiwork to remove it from the necklace they carried it off.
OOOOFugitives from Doriath brought news to Beren in Ossiriand, specially of the rape of the Silmaril. He gathered a force and waylaid the Dwarves on their return march, at a ford across one of the ”Seven Rivers of Ossir”. There the Dwarves were routed. The gold and silver was cast into the river, which thereafter bore a new name, signifying ’Golden-bed’. But Beren rescued the Necklace and the Silmaril. Lúthien wore it, until ere long she and Beren passed away and were heard of no man in hidden earth. It then descended to Dior her son, and then to Elwing his daughter. Elwing afterwards became the wife of Eärendil, at the ship-havens at the mouths of the great River Sirion, where was the last refuge of the remnants of the Kingdom of Elves and Men, as the Dark Lord’s vick### approached completion​
[06]
(*) One of these gems made by Feanor in the Blessed Land, enclosing The light of Two Trees, before they were slain by the Dark Lord

### by possession of the Silmaril(*) ↑ that Eärendil the mariner was enabled at last to overcome the shadows and perils that the Valar had set about the Blessed Land, to prevent the return of the rebellious Elves now exiled in Middle-earth. He came thus at last to the Blessed Realm, and spoke the embassy of the Two Kindreds, Elves and Men (**) before Manwe, Lord of the Valar (The Elder King), pleading for help in their anguish, before the Dark Lord was utterly triumphant. The Valar relented. Thus was prepared the ### The Dark Lord. A great army came from the West to Middle-earth, and in? ### of the Valar aided by the remnants of the Elves and the Dúnedain (or Men of Elf-alliance), overcame the Dark Lord in what was called the ’Last Battle’ [of the First Age], but was actually a long war, scantily chronicled owing to the ### and confusion of the days. Thangorodrim was broken and laid low and the dungeons laid bare. The Dark Lord was at the last himself taken and thrust beyond the Doors of Night [according to legendary geography; meaning thrust out of the created world as a ’person’, though the evil he had sown continued to grow and reappear.]
OOOOIn this Battle Beleriand was ###ed and destroyed except for a remnant of the land of Ossiriand at the west of the Mountains: the Elf-Kingdoms were at an end. The Exiled Elves returned into West, to Eressëa, if they would. Some passed over the Mountains (e. g. in particular Galadriel) into the lands which are the scene of the Lord of the Rings. Many Men also did the same. But the main part of the Three Houses of Men, who

(**) Eärendil was himself ’halfelven’ – of ### Kindreds – since his mother was Idril daughter of K. Turgon of Gondolin. He was also a Kinsman of Túrin. Húrin (father of Tùrin) was the brother of Huor, father of Tuor who wedded Idril of Gondolin and whose son was Earendil.​
[07]
had become allies of the Elves and had fought with them against the Dark Lord (Morgoth) were given a special grace and a land to dwell in, an island westernmost of all lands in Middle-earth. This among other names was called Númenórë / Númenor (= Westernesse), and hence its people are usually called Númenóreans.
OOOOEärendil, who had first set foot upon the immortal land of the Valar, was not permitted to return to mortal lands, but his ship was set to sail in the heavens as a star, lit by the brilliance of the Silmaril. By this star the elf-friend men were guided to their new land, and so its first name (among them) was Elenna = ”Starwards”.
OOOOThe other two Silmarils were also taken by the Valar from the crown of Morgoth. But the last surviving sons of Feänor (Maedros and Maglor), in a despairing attempt to carry out the Oath, stole them again. But they were tormented by them, and at last they perished, each with a jewel: one in a fiery cleft in the earth, and one in the Sea. So the Three Silmarils were lost forever ”until the remaking of the world”: in air, earth, and sea. Thus ended the First Age.

The most important ’tale’ in this period of legend is that of Beren and Lúthien, but as that is sketched in The Lord of the Rings, it is not told here.
OOOOThe ”War of the Rings” is, as it were, a breaking out again of the ”Wars of the Jewels”, though in a different mode. The Silmarils were made by Feänor, greatest of the Elves, and chief of all craftsmen, originally with no motive but the making of beauty. But after the disaster, when Morgoth contrived to destroy the Two Trees of Valinor (which illumined that land) they acquired a special value – since Feänor had imprisoned in them the light of the Trees before Morgoth poisoned them.​
[08]
+ Those who at the invitation of Valar had left Middle-earth and ###ed to live in the Blessed Realm.

That Light unsullied now was preserved in them only. From this proceeded the tragedy of the fall and rebellion of the High Elves +. For Feänor became obsessed with love of these jewels, his ”own works”, and guarded them jealously, seldom permitting anyone else to look at them. After the ’Darkening of Valinor’ as the Trees were dying, the Valar asked for the surrender of the Jewels, and for Feanor to break them: for by the pure light they contained the Trees could, they said, be healed again. But Feänor refused their prayer; and when the Valar commanded him to relinquish them (since the light which gave them their beauty and sanctity, was theirs, and had only been lent to him) he became obdurate, and rebelled, and forswore allegiance to Manwë ’Lord of the Valar (The Elder King).
OOOOLater it became known that when Morgoth escaped back to Middle-earth, after poisoning the Trees, he had also ravaged Feanor’s stronghold, slain his father Finwë, and carried off the Silmarils. Feanor then# ### his# Seven Sons, swore the abominable Oath, to hold anyone Elf or Vala, even the One, his enemy if this held or retained a Silmaril and did not surrender it. He then led away the main part of the High Elves, in a desperate attempt to return to Middle-earth and make war on Morgoth, boasting that the Elves would recover their ###, without any help save their own wisdom and valour.
OOOOThis oath and madness soon bore out evil fruit. There was no hope of escape back to Middle-earth across the Western Sea without Ships. The building and management of ships was practised only by the third race of Elves (the Teleri) whose haven was on the shores of Valinor at Alqualondë (Swanhaven). They would not leave Valinor, and would not give up their ships. Feänor attacked them, slew great number​
[09]
of them, and carried off the ships. Thus violence, rapine, and murder had entered to Blessed Realm. The Valar in a last attempt, sent a messenger warning Feänor that his whole purpose was now accursed: he had forfeited his right to the Silmarils (which only the power of the Valar could now recover), and unless he and the rebels returned to await judgement and make atonements, they would go on only to sorrow and disaster and death; all their enterprises would be brought to nothing by hatreds, feuds, and treacheries among themselves. So it came to pass. + The Silmarils had become to Feanor symbols and instruments of power: he called himself ’the lord of the lights’. The Rings began in that evil made in which the Jewels ended.


+ Morgoth’s triumph became almost complete. All the Kingdoms of Elves and their allies were destroyed. Beleriand was ruined and ravaged. Only the capture of the one Silmaril by Beren and Luthien marred his success. It came at last to the remnants of the Elves at the ’Mouths of Sirion’, and so to Eärendil – and so brought the vengeance of the Valar upon him at last – when it was surrendered to the Valar and set out of reach of Elves and Men. (Similarly the loss of the One Ring eventually brought Sauron’s empire to an end.)[/COLOR]​
 
Mainittakoon vielä, että kirje liitteineen on myyty Heritage Auctionsin huutokaupassa 16. heinäkuuta hintaan 150.000 USD (lähtöhinta oli siis 15.000 USD).
 
Ylös