Uusia Tolkien-kirjoja

Tik

Konnavahti
Vastuuhenkilö
Konnavahti
Huhtikuun lopussa näemmä tuli (vähänkös) komea De Luxe -laitos Tolkienin käännöksestä Sir Gawain and the Green Knight jossa mukana myös Pearl ja Sir Orfeo. Hintaa toki piisaa, kelpaisi tästä versio ilman koteloa ja hieman pehmeämmillä kansilla, jos vain sisältö pysyisi samana:

 

Tik

Konnavahti
Vastuuhenkilö
Konnavahti
Tämän uuden edition koukku on siinä, että se sisältää uutta materiaalia verrattuna aiempiin laitoksiin, jotka käsittääkseni ovat kaikki sisällöltään samat vuodesta 1975 lähtien. Tolkien Gatewayn mukaan: The new edition includes the chapter "Sir Gawain and the Green Knight" from The Monsters and the Critics, a facsimile of the fourth verse of Tolkien's manuscript of "Gawain's Leave-Taking" (followed by an early draft of part of the opening Canto of "The Gest of Beren and Lúthien"), and a facsimile of the first three verses of Tolkien's manuscript of "Gawain's Leave-Taking".

TG:n lähteenä on nähtävästi toiminut Tolkien Collector's Guiden keskustelu, jossa opusta ja sen mahdollisia ansioita ruoditaan puolelta sun toiselta.

No, itse asiassa tuo Monsterien ja kriitikkojen luku ei ole mitään ennennäkemätöntä (sillä se on Monstereissa ja kriitikoissa ja sillä hyvä) mutta nuo käsikirjoitus-faksimilet ovat. Josko nyt niiden takia kannattaisi puntiaan liikuttaa ahnaan kustantajan kirstua kohti. Ehkäpä ei kuitenkaan, vaikka esineenä kirja on kieltämättä kauniin näköinen.
 

Banazîr Gamgi

Kontulainen
Kyllähän tuo houkuttelisi. Tavattoman kaunis kirja, ja Tolkien-intoilijalle erittäin kiinnostava teos. Englanninkielentaitoni, vaikka ei huono olekaan, ei silti taitaisi vielä vuosiin riittää tuon lukemiseen - ainakaan niin hyvin, että saisin kovin paljon irti teoksesta. Taitaa jäädä ostamatta, hintavakin kun on.
 

Tik

Konnavahti
Vastuuhenkilö
Konnavahti
Jos Adlibriksen tietoon on luottaminen, uusi Maamies ja lohikäärme on ilmestynyt tänään. Maski päähän (tai sitten ei) ja kirjakauppaan!
 

Kointähti

Parannuksen tehnyt trolli
^ Suomalaisen Kirjakaupan nettisivut eivät lupaa minkään liikkeen hyllystä löytyvän vielä, mutta jos sattuu olemaan semmoisella suunnalla liikkeellä, niin äkkiäkös sen tarkistaa. Kotiin sen voi kuitenkin jo tilata (sieltäkin).
 

Tik

Konnavahti
Vastuuhenkilö
Konnavahti
Koska mahtaa ilmestyä The Nature of Middle-earth, Carl Hostetterin toimittama kokoelma Tolkienin lähinnä aiemmin julkaisematonta myöhäisiä (50-luvulta 70-luvulle) tekstejä, jotka käsittelevät Keski-maan luontoa sekä metafyysisesti että konkreettisesti?

Tolkien Collector's Guidessa siitä on keskusteltu, nimimerkki Ælfwine on Hostetter itse.

 

Tik

Konnavahti
Vastuuhenkilö
Konnavahti
Onko sinulla (ylväs) pakkomielle (= olet tolkien-alatyypin bibliofiili) hankkia kaikki mahdolliset Hobitin laitokset? Tai oletko kenties hankkimassa ensimmäistä Hobittiasi? Vai oletko lukenut kaikki edelliset puhki ja kadottanut osan irtsareiksi muuttuneista sivuista, sekoittanut osan niinikään irtsareiksi muuttuneiden Sormusten herran sivujen sekaan ja koira, jänis, marsu tai lapsi on hoidellut loput (eikä kerro mitään, kunhan tuijottaa suurilla silmillään, märkiä paperinpaloja suupielestä roikkuen)? Tai sinulla on jokin muu yhtä hyvä syy hankkia uusi painos Hobitista?

Nyt siihen on tulossa tilaisuus, sillä WSOY julkaisee marraskuussa 2020 (tänä vuonna! jo ensi kuussa!) Hobitista laitoksen, jossa on ensimmäisen kerran Suomessa Tolkienin alkuperäinen kansi vuodelta 1937. (Tietysti myös Tolkienin oma kuvitus kansien sisällä.)

Lisätietoja WSOY:n sivuilta:


Näistä lisätiedoista käy muuten ilmi sellainen mieltä kiinnostava yksityiskohta, että kirjassa on oleva sivuja 336 kappaletta, mikä on kahdeksan sivua enemmän kuin edellisessä Tolkienin kuvituksella varustetussa Hobitin laitoksessa. Joko kirja on ladottu uudestaan hieman laveammin tai siinä on mukana jotakin uutta, ehkä ei kuitenkaan ihan uutta, vaan esimerkiksi juhlalaitoksesta tutut Brian Sibleyn jälkisanat. Vaan odottakaamme rauhassa ja pitäkäämme ne pitkät ja näppärät sormet kurista... ei kun kurissa. Toistaiseksi.

Hobbity Bobbity said Ron.jpg
 

Nurn

ääni yössä
Tik kirjoitti: "Nyt siihen on tulossa tilaisuus, sillä WSOY julkaisee marraskuussa 2020 (tänä vuonna! jo ensi kuussa!) Hobitista laitoksen, jossa on ensimmäisen kerran Suomessa Tolkienin alkuperäinen kansi vuodelta 1937. (Tietysti myös Tolkienin oma kuvitus kansien sisällä.) "

Miksi edes on käytetty muita kuvittajia, jos kirjan lisäksi on saatavilla kuvitus samalta taholta? Janssonin kuvitus tuo liikaa mieleen Muumit ja tuntuu siltä, ettei kuvittaja olisi edes vaivautunut avaamaan kirjaa tehdessään kuvitusta.
 

Tik

Konnavahti
Vastuuhenkilö
Konnavahti
Onhan Tolkienin kuvituksella julkaistu Hobitti moneen kertaan, itse asiassa alusta eli vuodesta 1985 alkaen (Lohikäärmevuoressa oli Janssonin kuvitus, samoin muutamissa Hobitin myöhäisemmissä laitoksissa) ja myös Hobitin kannessa on ollut Tolkienin kuva (Smaug aarrekasan päällä) mutta nyt uutta on se, että vuoden 1937 suojapaperin kuvaa käytetään ensimmäisen kerran suomennoksessa.

Kuvittajien paljous (lukuisissa käännöksissä ja myös alkuteoksessa) on vain rikkaus: on hienoa nähdä, millaisena monet lahjakkaat taiteilijat ovat nähneet mielessään Tolkienin kertomuksen. (Jos saa käsiinsä teoksen The Annotated Hobbit, voi samojen kansien sisällä tarkastella monien eri käännösten kuvia.)

Janssonin kuvissakin on paljon hyvää ja vaikka siellä on tekstin kannalta omituisia kohtia (jättimäinen Klonkku, sarvipäiset / -kypäräiset haltiat jne.) ne ovat tavattoman väkeviä tulkintoja. Muumien ei pidä antaa häiritä: tämä on Janssonin tyyli ja sillä hyvä. Toisaalta makuasioista on paha mennä kiistelemään. Yksi tykkää yhdestä ja toinen toisesta. Tolkien itse ei pitänyt omia kuviaan kovinkaan kummoisina ja olisi alun perin mieluusti nähnyt jonkun ammattitaiteilijan (kunhan tällä ei ole mitään yhteyttä Disneyyn tai sen tyyliin) kuvituksen. Ja monissa satukirjoissaan hän otti riemumielin vastaan Pauline Baynesin kuvat, joita piti vähintään yhtä tärkeinä kuin omaa kertomustaan. (Baynesin tyyli on myös mitä on kirjailijasta riippumatta. Samankaltaisia kuin Maamiehen ja lohikäärmeen ym. ovat esimerkiksi Narnia-sarjan kuvat.
 

Isilmírë

Kuukivi
Janssonin kuvissakin on paljon hyvää ja vaikka siellä on tekstin kannalta omituisia kohtia (jättimäinen Klonkku, sarvipäiset / -kypäräiset haltiat jne.)
Haltioiden ulkonäköä ei tekstissä itse asiassa kovinkaan paljon kuvata, joten taiteilijalle jää melkoisesti vapautta totetuttaa omia mielikuviaan. Jättimäinen Klonkku taas johtuu käsittääkseni siitä, ettei Tolkien alun perin maininnut tekstissä Klonkun koostakaan mitään. Kun korjattu/täydennetty tekstiversio Klonkun pienen koon mainintoineen sitten tuli, Janssonin kuvitus oli jo olemassa - sehän tehtiin jo 60-luvulla Hobitin ruotsinnosta varten. Jonkun muunkin taiteilijan muistelisin piirtäneen Hobitin kuvitukseen valtavan Klonkun tuon saman vanhemman tekstiversion innoittamana.
 
Last edited:

Olórin

Kontulainen
Suomen Tolkien-seura
Tolkienin kuvitus toki on autenttista, mutta sinällään aika irrallista, (ainakin osittain) erillisellä värikuvaliitteellä. Vaikka se on kirjailijan oma näkemys, ei se ole kiinteä osa teosta, joten sen vaihtaminen ei särje sitä. En Janssonin tyylistä erityisemmin välitä noin yleensäkään, mutta Tolkieninkin kuvat ovat aika vaihtelevan tasoisia, kuten ilmeisesti itsekin myönsi.
 

Heathertoes

Eläköitynyt hallituslainen
Janssonin kuvitus tuo liikaa mieleen Muumit ja tuntuu siltä, ettei kuvittaja olisi edes vaivautunut avaamaan kirjaa tehdessään kuvitusta.
Jansson teki kyllä paljon muistiinpanoja kirjan sisällöstä (oon nähnyt muistarit ja luonnokset Muumimuseon varastossa ;) ), eli kirja on käyty huolellisesti läpi. Ja @Isilmírë mainitsikin haltiat sekä erityisesti Klonkun, jonka suuri koko ei tosiaan ollut Janssonin syy vaan tekstin. Kaiken lisäksi Janssonin käyttämä tekstiversio oli todennäköisesti sellainen, jossa pelottavimpia tekstikohtia oli siloteltu (tämä ei siis Tolkienin jäljiltä). Kunhan Tolkien 2019 -artikkelikokoelma joskus julkaistaan, niin pääsisin viittaamaan siihen, mitä omassa artikkelissani aiheesta sanon :D

EDIT: Niin ja siis: Jansson pyrki tietoisesti muumityylistään pois tekniikkaa muuttamalla ja tekemällä "vapaampaa" viivaa. Ero aiempiin muumikirjoihin on monissa pienemmissä kuvissa varsin selvä, mutta Näkymättömässä lapsessa Jansson jo käyttää samaa tekniikkaa kuin Hobitissa. Harmi, että tekniikan muuttaminen ei vielä riittänyt siihen, että kuvituksista tulisi tarpeeksi epämuumimaisia!
 
Last edited:

Tik

Konnavahti
Vastuuhenkilö
Konnavahti
Kunhan Tolkien 2019 -artikkelikokoelma joskus julkaistaan, niin pääsisin viittaamaan siihen, mitä omassa artikkelissani aiheesta sanon :D
Haa, tämä siis liittynee taannoiseen näyttelyyn? Erittäin mielenkiintoista. Voitko kertoa lisää sisällöstä ja kenties julkaisuaikataulusta?
 

Heathertoes

Eläköitynyt hallituslainen
Haa, tämä siis liittynee taannoiseen näyttelyyn? Erittäin mielenkiintoista. Voitko kertoa lisää sisällöstä ja kenties julkaisuaikataulusta?
Liittyy osin taidemuseo Artsin näyttelyyn (ei suoraan, mutta epäsuorasti kuitenkin). Pidin siis vuosi sitten Tolkien Societyn Tolkien 2019 -tapahtumassa Birminghamissa esitelmän Janssonin kuvituksista (taas kerran, mutta nyt oli uutta sisältöä) ja esitelmään perustuva artikkeli (jossa on lisää uutta sisältöä) julkaistaan tapahtuman artsukokoelmassa. Harmi vaan, etten tiedä lainkaan, mitä artikkelikokoelmalle ja sen aikataululle kuuluu :( Korona on saattanut sekoittaa pakkaa yms. En ole kehdannut vielä tiedustella asiasta, sillä vastuuhenkilöillä saattaa olla kädet ja siivet täynnä hommia. Sisällöstä en oikeastaan halua hirveästi kertoa vielä, kun artikkelia ei ole julkaistu. Joku vielä nyysii mun työn ja johtopäätökset :D :D Kiitos kysymästä kuitenkin! Täytyy muistaa hehkuttaa sitten, kun kokoelma on julkaistu.
 
Ylös