Satunnaisia Tolkien-huomioita kotimaassa

Huomenna ja perjantaina pidetään Jyväskylän yliopistossa tuohon aiemminkin mainittuun World Hobbit Research Projectiin liittyvä seminaari Uses of Fantasy in Changing Media Landscape. Ilmoittautuminen on tietysti jo mennyt (jos täällä niin innokkaita olisi ollutkaan), mutta seminaarin ohjelmaa voi seurata myös livestreaminä Moniviestimessä (minulla on polkuavain, mutta sitä ei ilmeisesti ole tarkoitettu yleiseen nettijakeluun, joten en valitettavasti kerro sitä tässä. Yksäröikää tai laittakaa viestiä tuolle Tanja Välisalolle. :)).

Seminaariin minä en osallistu, mutta tänään menossa samoihin juttuihin liittyvään Fantasy and Methods Workshopiin:
Globaalien vastaanottotutkimusten käynnistäjä, emeritusprofessori Martin Barker Aberyswythin yliopistosta tarkastelee muun muassa kansainvälisen The World Hobbit Projectin aineistojen ja tulevan Game of Thrones TV-sarjan vastaanottotukimuksen kautta, miten isoja aineistokokonaisuuksia voidaan vastaanottotutkimuksessa käsitellä niin laadullisilla kuin määrällisillä menetelmillä. Workshopissa pohditaan laajemminkin humanistis-yhteiskuntatieteellistä lähestymistapaa vastaanottotutkimukseen.
Vieläkään ei näytä siltä, että oma gradu (ainakaan kovin suoraan) liittyisi tähän, mutta mielenkiintoista tulee kuitenkin. Toivottavasti siellä ei vain odoteta liian syvällistä kontribuutiota, mukana on ilmeisesti aika paljon tutkijoita...
 
Last edited:
^Oon just junassa matkalla Jyväskylään tuota seminaaria varten! Toivon, että saan laitettua jotain kuulumisia tai raporttia sieltä (joko seminaarin aikana tai jälkikäteen), mutta nyt on ollut aika haipakkaa, niin en lupaa mitään :/

Kuulostaapa hyvältä myös tuo tämänpäiväinen workshop! Toivottavasti on (ollut) antoisaa :)
 
Ja sit eri aihe (tämä on netissä, joten ei ihan "kotimaassa", mut). Vastatkaa suomalaisen lopputyöntekijän kyselyyn (englanniksi)!

"Heippa! Opintoni ovat edenneet siihen asti, että värkkään tällä hetkellä mun lopputyötä. Aiheena on naishahmot Jacksonin Taru Sormusten Herrasta- ja Hobitti-trilogioissa ja kuinka hyvin ne soveltuvat roolimalleiksi nykyihmisille. Jos teillä on siis vähän aikaa lahjoittaa tämän kyselyn vastaamiseen, olisin erittäin kiitollinen!! Kysely on englanniksi. Saa myös mielellään jakaa, jotta tämä tavoittaa mahdollisimman monta vastaajaa!
Auttakaapa lopputyön tekijää!"

EDIT: Kysely on kuulemma auki niin kauan, että tulee 500 vastausta, joten selvää päivämäärä-deadlinea ei ole. Kysely on tuore, joten hyvin ehtii siis saada omat vastauksensa mukaan :)

https://www.surveymonkey.co.uk/r/KFRYBDM
 
Last edited:
Kuulostaapa hyvältä myös tuo tämänpäiväinen workshop! Toivottavasti on (ollut) antoisaa :)
Ainakin workshop oli väärä sana kuvaamaan sitä. Barker sanoi itsekin, että think-together-shop tai muu vastaava kuvaisi sitä paremmin. Kiinnostavaa oli, tietysti, antoisaa ei niinkään, koska en ole itse suuntautunut vastaanottotutkimukseen ollenkaan. Mutta jee, ei tarvinnut esittäytyä eikä kukaan pakottanut kertomaan mielipidettä mistään! Sain olla koko istunnon ihan tuppisuuna. :)

Katsoin tänään pätkän stremistä Barkerin esitystä, mutta sitten piti mennä luennolle. Huomenna varmaan pääsen seuraamaan enemmänkin ohjelmaa.
 
Viikon kysymys 13.10. Suomen Kuvalehdessä:

Mitä kirjailija J.R.R. Tolkien (1892-1973) kirjoitti isoin kirjaimin shekkiin, jonka hän lähetti 1960-luvulla Britannian veroviranomaisille?
a) Hei örkit, tässä ryyppyrahaa.
b) Ostakaa Beatlesin uusi levy!
c) Ei penniäkään Concordelle.
d) Hatturahaa kuningattarelle.

Itse veikkaan c.
 
No mitä hauskaa siinä nyt olisi...
Kappas, nappiin osui. Professorin luddismiin voi aina luottaa.
 
Päivän Hesarissa on tuon Uses of Fantasy -seminaarin yhteydessä tehty haastattelu Martin Barkerista ja Irma Hirsjärvestä - ja The World Hobbit Projectista (+ kainalojuttu Game of Thrones -kyselytutkimuksesta). Jutussa joitakin huomioita erityisesti Suomi-Ruotsi-Tanska-akselilta. Tuolla seminaarissa taas kuulin, että tutkimusdataan perustuvia akateemisia artikkeleita on piakkoin julkaistavassa Participations-nimisessä journalissa. Linkkailen niitä sitten!
 
Olen (myös) tylsä ihminen, joten en arvaa, mutta itse olisin kirjoittanut a). Kirjoittaisin nytkin, mutta valitettavasti verkkopankin käyttis ei anna kirjoittaa yhtä aikaa viitenumeroa ja viestiä. Lienevät saaneet tarpeekseen ystävällisistä toivotuksista.
 
Hatturaha-viesti kuuluu muistaakseni eräälle myöhemmälle kulttuuripersoonalle. Vaan en ole aivan varma muistanko oikein.
 
Ylen sivuilta pongahti silmiini Juha Hurmeen juttu Kalevalasta ja Tolkienista otsikolla Tolkien ja kalevalainen puistatus aiheen Kulttuuricocktail alla.
http://yle.fi/aihe/artikkeli/2016/11/02/juha-hurme-tolkien-ja-kalevalainen-puistatus
Julkaistu 2 päivää sitten.

Ja olihan siellä jutun lopussa linkki toiseenkin tuoreeseen ylen artikkeliin Kalevalan Kullervo teki Tolkienista kirjailijan (Teemu Laaksosen kirjoittama):
http://yle.fi/aihe/artikkeli/2015/10/26/kalevalan-kullervo-teki-tolkienista-kirjailijan
ja sama englanniksi:
http://yle.fi/aihe/artikkeli/2015/1...-tolkien-started-tragic-finnish-hero-kullervo
Tuon suomenkielisen artikkelinkin perässä on kiinnostavilta vaikuttavia linkkejä:
- radiokeskustelu Tolkienin Kullervosta: http://areena.yle.fi/1-3085437
- ylen juttu viime vuodelta J.R.R. Tolkienin salaiset Suomi-kytkökset - Gandalf meets Väinämöinen http://yle.fi/aihe/artikkeli/2015/0...set-suomi-kytkokset-gandalf-meets-vainamoinen
 
Last edited:
Jälleen Tolkien-kysymys Suomen Kuvalehdessä 45/2016:

Kirjailija J.R.R. Tolkien (1892 - 1973) asui omakotitalossa Oxfordissa Englannissa. Missä hän tapasi nukkua ainakin 1930-luvun alussa?
a) Kylpyhuoneessa
b) Veneessä
c) Kasvihuoneessa
d) Naapuritalossa
 
Helsingissä pidetään ti 24.1. englanninkielinen quenya-työpaja (ilmeisesti lisääkin on tulossa). Itse kielen opiskelun lisäksi näemmä mm. käsitellään kielten (luonnollisten ja keinotekoisten) asemaa reaalimaailmassa sekä keinotekoisia kieliä muuten. Ilmoittautuminen ja lisätietoa tässä, FB-tapahtuma tässä.
 
Taas tuli selattua Suomen Kuvalehteä ja bongattua vastaus numerossa 49 esitettyyn kysymykseen:

J.R.R. Tolkienin Hobitti eli sinne ja takaisin -fantasiakirjan ensimmäinen pehmeäkantinen versio Yhdysvalloissa julkaistiin vuonna 1965. Mitä epätavallista oli sen kannessa?
d) Leijona, jota ei ole kirjassa. Kannessa on myös kaksi emua ja hedelmäpuu, jotka nekään eivät ole kirjassa.
 
Oikein kun Googlen syövereitä kaiveli niin suurempikin kuva löytyi.
Kointähden linkkaamasta eksemplaarista näyttää leijona joutuneen sensuurin saksiin. Huomasivat, ettei tämä ollutkaan Narnia?

DSC_0131.JPG
 
Jos kenellä on hallussaan Tolkienin kirjekokoelma (Kirjeet a.k.a. Letters) kannattaa yo. kuvien tiimoilta tutustua sangen värikkääseen kirjeeseen n:o 277 (12.9.1965) Rayner Unwinille. Professori T. kertoo ystävälleen ja kustantajalleen kirjoittaneensa amerikkalaiselle kustantajalle (siis Ballantine Booksille) ja todenneensa mm. että kansi on ruma.

Amerikkalaiset hän säästi mielessään kyteneeltä täyslaidalliselta, mutta Raynerille hän kertoo myös, että värit olivat kauheat ja kirjaimet ällöttävät ja ihmettelee mikä ihmeen paikka kuvassa on, miksi siinä on leijona ja emuja ja "mikä on etualalla näkyvä hahmo, jossa on vaaleanpunaisia nuppuja". Hän ei ymmärrä, miten "kukaan joka on lukenut tarinan ... voisi ajatella, että sellainen kuva miellyttäisi kirjailijaa".

Tolkien ei ollut saanut amerikkalaisia taipumaan kuva-asiassa ja kustantajan edustaja oli hänestä ilmeisen sietämätön tapaus ja kehtasi tunnustaa, että kuvittajalla ei ollut aikaa lukea kirjaa...
 
Ylös