Musiikkia Tolkienin sanoihin

Maya

Hobitti
Tolkienin kirjassahan on niitä erilaisia loruja, mutta onko Tolkien itse säveltänyt niihin säveltä? Jos on (epäilen kyllä että ei) niin olisiko missään niitä? Runon muodossa ne ovat nimittäin ehkä vähän köyhempiä, vaikka lauluja ovatkin.

Edit (Tik): tämän keskustelun alkuperäinen nimi oli "Onko Tolkien säveltänyt lauluja?" mutta muutin sen vähän yleisemmäksi ja keskustelua paremmin vastaavaksi
 
Hyvä kysymys! :) Minäkin olen miettinyt tuota, mutta itse en siihen vastausta tiedä.

//Siis kannattaako vastata, jos vastausta ei tiedä. T: Mirabella
 
Tolkien itse on säveltänyt yhden TSH:n lauluista. Tai itse ja itse, ellen väärin muista niin Tolkien lähinnä hyräili ja Donald Swann varsinaisesti sitten sävelsi sen mukaan. Muistaakseni kyseessä oli Galadrielin laulu Lothlórienissa ("I sang of leaves... etc.") Mikäli oikein muistan sitä on luonnehdittu keskiaikaista kirkkolaulua muistuttavaksi. Korjatkaa jos muistini heitti aivan metsään.
Sen lisäksi Swann sävelsi useita TSH:n runoja (Tolkien "tarkisti" ne, joten niitäkin voitaisiin pitää jollain tavoin Tolkienin hyväksyminä versioina), jotka on julkaistu (em. Tolkienin oma sävellys myös) kirjassa The Road Goes Ever On. Kirjan saaminen käsiinsä ei kai vain ole aivan helppoa tätä nykyä, näin olen käsittänyt.
 
Minä olen nähnyt Itäkeskuksessa, Helsingissä, Akateemisessa kirjakaupassa yhden kirjan (ja sitä oli vain yksi), jossa oli paljon sävellyksiä juuri TSH:n ja sen mukana oli myös CD-levy joistain sävellyksistä (ne ei siis liittyneet mitenkään leffan musiikkiin).En nyt yhtään varma enkä mene ollenkaan vannomaan että se oli tuo kirja kun väitin tässä pari päivää sitten että kauppoihin oli saapunut uusi TSH-kirja jossa oli karttoja, mutta se olikin joku ihan vanha. :) Joten nyt ei kyllä kannata uskoa mua. Käyn kuitenkin tarkistamassa tuon kirjan Akateemisesta maanantaina.
 
Haltiamielen tarkoittama Tolkienin hyräilyn pohjalta sävelletty kappale oli kyllä Galadrielin laulama, mutta ei I sang of leaves... vaan Namárië.

Swannin sävellykset ovat kyllä "ihan kivoja", mutta mielestäni vain paikoin "keski-maa-maisia" tai hobittimaisia. Parhaiten onnistunut on mielestäni Fangornin laulama In the Willow-meads of Tasarinan. The Road Goes Ever On -kokoelma on ainakin Tampereella kirjastossa - tai oli vuosi sitten.

Tanskassa on ainut käsittääkseni Tolkienin perikunnan hyväksymä Keski-maan inspiroiman musiikin yhtye, The Tolkien Ensemble. Niillä on hyvät nettisivut, jotka kannattaa kaivaa googlesta. Sivuilta löytää mm. musiikkinäytteitä. Anteeksi laiskuuteni kun en itse sitä tee.

Tolkien piti musiikista ja ihaili musiikillisesti lahjakkaita ja toivoi että olisi itsekin saanut mahdollisuuden opetella jotain instrumenttia soittamaan. Tavallaanhan olisi hienoa, että Tolkien olisi pystynyt säveltämään runonsa, mutta sen lisäksi että se olisi ollut ehkä liikaa vaadittu, olisi se voinut viedä osan sitä hohtoa, koska en usko että ne edes Tolkienin itsensä säveltäminä olisivat voineet luoda sanoituksista kuviteltavissa olevaa tunnelmaa. Esim. olin suunnattoman pettynyt Tolkienin näkemykseen Namáriësta resitointityyppisenä lauluna.
 
Kiitos tiedosta. Tosin en tiedä, että usakallanko tämän jälkeen etsiä noita lauluja esille, jos ne ovatkin aivan hirveitä :)!
Mutta lukiessani Tarua, minulla oli valtava himo saada tietää sävelet ja soittaa niitä. No, tuota leffamusiikkia kaupataan hyvin myös nuoteissa että ehkä pitää tyytyä siihen.
 
Ei missään nimessä kannata tyytyä leffamusiikkiin, niin onnistunut kuin se paikoin onkin! Aika harva runokaan on siinä sävelletty. Monissa runoissa on, kun niitä vähän maistelee ja toistelee, "itsestäänselvä" sävel. Minun mielestäni ainakin. :p Siten olen löytänyt pariin runoon itselleni oikean sävelen. Mutta on totta, että jos huono tai "väärä" sävel iskostuu päähän, siitä ei pääse eroon. Bombadil-runo ja Legolasin Merelle soi mun päässä enää ryhmäteatterin versioina, valitettavasti.
 
Mitä nyt olen Tolkien Ensemblen musiikkiin ehtinyt parin kappaleen verran tutustua, täytyy sanoa, etten ole joutunut pettymään. Suosittelen tutustumista. Aion kyllä heti kun ehdin hommata kyseisen ryhmittymän uusimman levytyksen (vanhempia näkyi olevan hankalammin saatavilla lyhyen tutkiskelun jälkeen). Leffafaneja kiinnostanee sellainen seikka, että uusimmalla levyllä esiintyy Christopher Lee.
Tähän asti kuulemistani erityisesti Bombadilin laulelot on toteutettu mielestäni hyvin ja luovasti. Ne ovat jotenkin kovin Tomille sopivan ailahtelevia, laulu hyppii iloisen menevästä hitaampaan liki surumieliseen. Vaatii lyhyen totuttelun, mutta lopulta ainakin minusta oikein sopivaa. Huomattavasti mukavampi kuin Ryhmäteatterin versio, se toinen sävellys jonka kyseiseen runoon olen kuullut. Tolkien Ensemblellä laulussa on mukana myös kirkasääninen Kultamarja, varsin hyvin toimii hänenkin osuutensa.
 
Tässä keskustelussa kun puhutaan Tolkienin tekstien sävellyksistä, nostin sen pintaan kysyäkseni Elssonin tavoin: onko Bilbo's Last Song sävelletty? Ja jos on, kuinka monta kertaa?
 
Nostanpa ikivanhan keskustelun. Kotimaisista Pekka Strengillähän oli ennen kuolemaansa vireillä projekti säveltää TSH:n lauluja levylle, mutta Streng ehti kuolla ennen levyn tekoa. Harmi, että se ei koskaan valmistunut, siitä olisi varmasti tullut hieno teos. Vaikka luultavasti noidenkin kappaleiden hahmotelmia on joillakin nauhoilla, tuskin niitä koskaan julkaistaan. Ehkä hyväkin niin, koska ilmeisesti jäi tosi kesken, vaikka kyllä minä ainakin mielelläni olisin kuunnellut.
 
Muita asioita etsiessäni törmäsin Kansalliskirjaston tietokannassa tämmöiseen:


Kyseessä on siis Pauli Salon otsikolla Ainulindalë säveltämää musiikkia, joka on saanut innoituksensa Silmarillionista ja Sormusten herrasta. Valmistumisvuosi on 1991.

Sitten löytyi tolkien-music.com-sivuston diskografiasta sama äänite (luettelossa kohdassa Salo, Pauli), mukana myös artistin kommentti:

Composed in order to present a semi-live concert with other instrument players, choir and some visuals (three concerts were actually presented in various towns in Finland). There were some 20 people involved in the project. The inspiration came from Tokien. The music was composed and recorded in '90-91. They described some events in the history of the Tolkien's world (Ainulindale I-V came from the subsequent wars in Silmarillion, I think). I was, at that time, deeply moved by the depth of the history of Tolkien's world.​

Onko joku joskus kuullut tätä tai tietääkö mistä on kysymys? Kansalliskirjastossa saisi periaatteessa tilata äänitteen kuunneltavaksi kuunteluhuoneeseen, mutta klikkailu tuotti tuloksen "valitettavasti ei paikannettavissa", joten tämä voi olla hyvin vaikeasti käsiin saatavaa materiaalia.

Edit: Vielä yksi tieto: Jesse Brandelinin opinnäytetyössä Jyväskylän Kesästä mainitaan sivulla 58 Databoomin (tämä on siis kappaleet esittäneen yhtyeen nimi) konsertti Ainulindalë Tanssisali Lutakossa vuonna 1992.

Ja vielä: Kansalliskirjaston tietojen mukaan Databoom on soitinyhtye, johon kuuluivat Antti Rintamäki (kitara), Janne Mustikkaniemi (sello), Johanna Försti (viulu) ja Pauli Salo (muut soittimet). Pauli Salo mainitsee tolkien-music.comissa myös, että "semi-live"-konsertissa esiintyivät soittajien lisäksi kuoro ja "some visuals", ja että konsertteja pidettiin monissa Suomen kaupungeissa.
 
Last edited:
Tietääkö joku, onko Sauron vs. Finrod-laulukilpailutappeluun Hän lauloi silloin noituudesta sävelletty sävel? Kontuwikistä ei löytynyt tietoa.
 
@Elessar Telcontar katso tuon ylemmän viestin linkistä Tolkien-music.com-sivuston diskografiaa. Siinä on melko(r)inen määrä musiikkia. Josko sitä sitten löytää jostakin kuunneltavaksi asti, se on toinen juttu.

Mutta esim. luettelon alkupäässä (en jaksanut selata kovin kauas, liian kuuma päivä, lääh puuh) on yhtyeiden Ainulindalë ja Ainur tuotannossa lupaavan näköisiä nimekkeitä, jotka saatavat sisältää juuri mainitsemasi kilpalaulannan.

Näyttää joka tapauksessa siltä, että ainakin joku on joskus säveltänyt jokaisen Silm ja TSH runon/laulun ja muistakin teoksista on paljon musiikiksi laitettua.

Edit: googlasin hakusanoilla ”chanted a song of wizardry” ja löysin heti – mitäpä muuta kuin syvällä kurkkuäänellä veisattua heviä suoraan Kaliningradista. Vassokuu 🤘🤘🤘:

 
Last edited:
Ihme ettei tuosta The Road Goes Ever On ole tehty vielä uutta laitosta, kun suunnilleen kaikesta muusta Tolkienin ikinä julkaisemasta kilkkeestä tunnutaan tätä nykyä julkaistavan uusia, lisämateriaalilla ja kommentaareilla varustettuja versioita. Vaikka sävellykset eivät ehkä parhaasta päästä olekaan, en silti panisi pahakseni tilaisuutta paneutua kyseisen kirjan sisältöön.
 
Toden totta, HarperCollins ei ilmeisesti usko sen myyvän, koska viimeisin, kolmas laitos on vuodelta 2002 (TolkienBooks.netin mukaan ainakin kolme painosta) mutta sitä ei ole saatavilla enää muuten kuin jumalattoman kalliina antikvariaattikappaleina, näin myös Amazonilla. Vuoden 2002 laitoksessa on mukana myös CD, joten sen olisi hyvä löytyä kirjasta jos sitä lähtee divarisivustoilta tosissaan metsästämään.

Minä kyllä odottaisin, vaikka turhaankin, uutta laitosta - ellei sitten WSOY jostakin syystä innostu pistämään peliin suomennosta, mikä olisi toki valtavan hieno juttu... Tietysti laulujen suomennosten täytyisi sopia nuotteihin, mikä ei välttämättä ole aivan sanottua.
 
Ihme ettei tuosta The Road Goes Ever On ole tehty vielä uutta laitosta, kun suunnilleen kaikesta muusta Tolkienin ikinä julkaisemasta kilkkeestä tunnutaan tätä nykyä julkaistavan uusia, lisämateriaalilla ja kommentaareilla varustettuja versioita. Vaikka sävellykset eivät ehkä parhaasta päästä olekaan, en silti panisi pahakseni tilaisuutta paneutua kyseisen kirjan sisältöön.

Kyseinen teoshan on (odotetunlaisesti) täynnä nuotteja lukuunottamatta esipuheita sekä Tolkienin itsensä kirjoittamaa, Namárieta sekä A Elbereth Gilthonielia käsittelevää "Notes and Translations" -osiota sivuilla 63 (alkaa varsinaisesti Namárien Tengwar-version jälkeen sivulta 66) – 75. Kyseisiin sivuihin tutustumiseksi ei vielä tarvitse eksyä netin täyspimeälle puolelle, koska kiellettyä hedelmää löytyy haluttaessa jo esim. Google-haulla "The word-order and style of the chant".

2002-painokseni sisällysluettelo:

CONTENTS

Introduction : i
Foreword by Donald Swann : v
Foreword to the Third edition : x

1 : The Road Goes Ever On : 1
2 : Upon the Hearth the Fire is Red : 4
3 : In the Willow-meads of Tasarinan : 11
4 : In Western Lands : 18
5 : Namárië (Farewell) : 22
6 : I Sit beside the Fire : 25
7 : Errantry : 32
8 : Bilbo's Last Song : 54

Notes and Translations : 63

Appendix
9 : Lúthien Tinúviel : 78

(Tuo kolmanteen painokseen lisätty "Appendix"-osio sivuilla 78–84 sisältää siis nuotit Silmarillionin s. 222 Berenin laulun englanninkieliseen versioon.)
 
Last edited:
Minä olen kuitenkin ensisijaisesti kiinnostunut niistä nuoteista, en tekstisisällöstä. Olkoonkin, että YouTubesta kuuntelemani perusteella kappaleet eivät todellakaan ole mitään musiikillisia mestariluomuksia.
 
Minulla on todella hämärä mielikuva, että Toni Edelmann olisi jossain muinaisessa Tolkien-seuran vuosijuhlassa soittanut ja laulanut oman Lännessä alla auringon -versionsa. Muistaakseni myös Suomenlinnassa asunut smialkaveri, joka Ryhmäteatterin esitysten aikaan oli lapsi ja hengasi teatterilasten kanssa, osasi sen jotenkuten. Joka tapauksessa olen jostain aikoinaan oppinut lauluun sellaisen sävelen, jota olen kaikki nämä vuodet pitänyt jos ei nyt ihan säveltarkkana Edelmannin tuotoksena niin ainakin aika uskollisena muistikuvana siitä.
 
Ylös