Ereinion
Kontulainen
Tästä voi nyt tulla jossakin määrin tynkä alustus, koska minulla ei satu olemaan käsillä kuin HLT, ja tämä kaipaisi lisäksi HoME:t sekä Lettersit tuekseen. Yritetään kuitenkin jotakin.
Äärimmäisen karkeasti nämä mainittujen Silman "suurten kertomusten" eri versiot voisi varmaankin jakaa neljään eri "kerrostumaan" kirjoitusajankohdan ja -tyylin mukaan:
1. Kadonneet tarut: 1910-luvun loppu. Ensimmäiset versiot, maailma vielä hyvin erilainen kuin kaanonissa. Proosaa. HoMEt 1-2
2. Lays of Beleriand: 1920-luku. Runomuotoiset, valtavan pitkät versiot , jotka keskittyvät Berenin, Túrinin ja Tuorin kohtaloihin. Jäivät keskeneräisiksi. Selvä muutos Kadonneista taruista kohti "kanonista maailmaa". HoME 3
3. Quentat: 1930-luku. Muokattu proosaversio, joka alkaa olla melko lähellä meidän tuntemaamme Silmaa. Useita eri versioita, keskeneräisiä. HoME:issa 4-5
4. Myöhäistuotanto: 1950-70 -luvut. Nämä pitäisi todennäköisesti jakaa useampaankin osaan, mutten sitä osaa tehdä. Osin kehitelmät menevät jo "ohi" julkaistun Silmankin. HoME:issa 10-12
[Sivumennen sanottuna olisi melkoisen hilpeää, jos joku kehittelisi tarinan Neljännen Ajan Gondorin oppineesta, joka tutkii Silmaa lähdekritiikin menetelmin...]
Mitähän tästä voisi sitten kysyä? No, ehkä tätä:
- Olisiko CJRT:llä ollut mahdollisuutta yhdistää "lauluissa" runsaana esiintynyttä kuvailevaa tekstiä Silmaan tai HLT:hen näin laajentaen tarinoita? Jos olisi, niin olisiko se ollut hyvästä vai pahasta?
Muuta ei nyt tule mieleen, lisäilen, jos päähän jotakin pälkähtää.
Äärimmäisen karkeasti nämä mainittujen Silman "suurten kertomusten" eri versiot voisi varmaankin jakaa neljään eri "kerrostumaan" kirjoitusajankohdan ja -tyylin mukaan:
1. Kadonneet tarut: 1910-luvun loppu. Ensimmäiset versiot, maailma vielä hyvin erilainen kuin kaanonissa. Proosaa. HoMEt 1-2
2. Lays of Beleriand: 1920-luku. Runomuotoiset, valtavan pitkät versiot , jotka keskittyvät Berenin, Túrinin ja Tuorin kohtaloihin. Jäivät keskeneräisiksi. Selvä muutos Kadonneista taruista kohti "kanonista maailmaa". HoME 3
3. Quentat: 1930-luku. Muokattu proosaversio, joka alkaa olla melko lähellä meidän tuntemaamme Silmaa. Useita eri versioita, keskeneräisiä. HoME:issa 4-5
4. Myöhäistuotanto: 1950-70 -luvut. Nämä pitäisi todennäköisesti jakaa useampaankin osaan, mutten sitä osaa tehdä. Osin kehitelmät menevät jo "ohi" julkaistun Silmankin. HoME:issa 10-12
[Sivumennen sanottuna olisi melkoisen hilpeää, jos joku kehittelisi tarinan Neljännen Ajan Gondorin oppineesta, joka tutkii Silmaa lähdekritiikin menetelmin...]
Mitähän tästä voisi sitten kysyä? No, ehkä tätä:
- Olisiko CJRT:llä ollut mahdollisuutta yhdistää "lauluissa" runsaana esiintynyttä kuvailevaa tekstiä Silmaan tai HLT:hen näin laajentaen tarinoita? Jos olisi, niin olisiko se ollut hyvästä vai pahasta?
Muuta ei nyt tule mieleen, lisäilen, jos päähän jotakin pälkähtää.