Vaikka keskustelumme Hobitista/Lohikäärmevuoresta voi kaikessa rauhassa jatkua niin kauan kuin nämä kirjoitukset säilyvät bittiavaruuteen hakattuina, on aika myös antaa jonkinlainen päätös luku-urakallemme. Tämä syyskuussa alkanut rupeama on ollut iloinen, monipolvinen ja avartava kokemus!
Nyt voisimme kenties lähestyä kirjaamme seuraavista näkökulmista:
Mitä mieltä olet Hobitista/Lohikäärmevuoresta kokonaisuutena -- romaanina, lastenkirjana, fantasiakirjana, tarinana, allegoriana tai ei? Miksi sitä on (eikö olekin?) puhuteltu vuosisadan lastenkirjana? Mikä on sen paikka maailman (lasten)kirjallisuudessa?
Miten Hobitti/Lohikäärmevuori mielestäsi sijoittuu Tolkienin kirjoitusten joukkoon? Onko se hassu poikkeama legendariumin/tarinakokoelman suuressa kudoksessa vai olennainen osa sitä?
Kenelle Hobitti/Lohikäärmevuori oikeastaan on kirjoitettu (halusi Tolkien sitä tai ei)? 1930-luvun lopun brittilapsille vai jollekin laajemmalle yleisölle?
Mitä mieltä olet Hobitin/Lohikäärmevuoren kielestä? Onko se yhä rikasta, oivaltavaa ja mielikuvituksekasta vai alkaako kahdeksankymmenen vuoden ikä jo painaa? Entä suomennokset? Tavoittavatko ne alkuteoksen hengen vai onko kenties toinen toista parempi?
Lopuksi voisi vielä (vaikka tästä lienee jossakin oma ketjunsa) kertoa ikiomasta suhteesta Hobittiin/Lohikäärmevuoreen. Miten se alkoi? Miten se kehittyi? Minne se johti? Onko se ollut juuri se teos, joka aikoinaan johdatti sinut Keski-Maahan vai oliko se peräti vähällä karkottaa pois sieltä?
(Näitä kysymyksiä tuli mieleeni, lisääkin varmasti voi esittää.)
Nyt voisimme kenties lähestyä kirjaamme seuraavista näkökulmista:
Mitä mieltä olet Hobitista/Lohikäärmevuoresta kokonaisuutena -- romaanina, lastenkirjana, fantasiakirjana, tarinana, allegoriana tai ei? Miksi sitä on (eikö olekin?) puhuteltu vuosisadan lastenkirjana? Mikä on sen paikka maailman (lasten)kirjallisuudessa?
Miten Hobitti/Lohikäärmevuori mielestäsi sijoittuu Tolkienin kirjoitusten joukkoon? Onko se hassu poikkeama legendariumin/tarinakokoelman suuressa kudoksessa vai olennainen osa sitä?
Kenelle Hobitti/Lohikäärmevuori oikeastaan on kirjoitettu (halusi Tolkien sitä tai ei)? 1930-luvun lopun brittilapsille vai jollekin laajemmalle yleisölle?
Mitä mieltä olet Hobitin/Lohikäärmevuoren kielestä? Onko se yhä rikasta, oivaltavaa ja mielikuvituksekasta vai alkaako kahdeksankymmenen vuoden ikä jo painaa? Entä suomennokset? Tavoittavatko ne alkuteoksen hengen vai onko kenties toinen toista parempi?
Lopuksi voisi vielä (vaikka tästä lienee jossakin oma ketjunsa) kertoa ikiomasta suhteesta Hobittiin/Lohikäärmevuoreen. Miten se alkoi? Miten se kehittyi? Minne se johti? Onko se ollut juuri se teos, joka aikoinaan johdatti sinut Keski-Maahan vai oliko se peräti vähällä karkottaa pois sieltä?
(Näitä kysymyksiä tuli mieleeni, lisääkin varmasti voi esittää.)