Mikä biisi? (Lue ensimmäinen viesti ensin)

Hups, melkein lipsahti vuoro ohi silmien.

When you were born into this world
Your mom and dad saw a dream fulfilled
Dream come true
The answer to their prayers
 
Laulun tekijä on maansa tunnetuimpia muusikoita, ja levyttänyt sen sekä äidinkielellään että englanniksi. Alkukielellä tuo säkeistö menee näin:

Noong isilang ka sa mundong ito
Laking tuwa ng magulang mo
At ang kamay nila ang iyong ilaw
At ang nanay at tatay mo'y
 
Danny on levyttänyt kappaleen myös suomeksi, tosin alkuperäistä hieman köyhemmin sävelkuluin.
 
Dannyn versiossa ensimmäiset säkeet menevät näin:

Kun sinä synnyit maailmaan
itki äitis onneaan
ja toiveisiin jo isän vastattiin.

Sä olit tärkein ihminen,
sun hymys lämpö sydänten
ja kyyneliis sait lohdun, eikö niin?
 
Ok, kahden kuukauden syvän hiljaisuuden jälkeen on aika nostaa kädet pystyyn ja todeta, että filippiiniläinen musiikki ei kuulu ryhmän repertuaariin. Kyseessä oli Freddie Aquilarin kansainvälisesti tunnetuin kappale Anak, eli suomeksi Lapselle.

Alkuperäinen biisi

Ison D:n suomi-versio

Vuoro nopeimmalle.
 
Taas sä menit ikkunaan
Sä jäät aina siihen kiinni
kun meet kuuta katsomaan
Ja näät tähdet vaan
Sä näit Ison Karhun, Otavan
et kuuta laisinkaan
 
Älä mee, älä ollenkaan
pois tolaltasi vaikka näyttäis että kuu on kadoksissa paikaltaan
Ei se oo sitä kuitenkaan
Se on vaan horisontin taakse ihan hetkeks aikaa nukkuu mennyt
 
Ei näytä olevan kenellekään tuttu kappale. Kyseessä oli Iisan Pelkät tähdet. Vuoro nopeimmalle.
 
Jos käy niin, että tänään kuolen
Esi-isien luo, ajan tuolle puolen
Edessäin seisovat Valhallan portit
Kädessäin hyvin pelatut elämän kortit
 
Ensiferum - Two of spades.

En ole ikinä ymmärtänyt tätä tyyliä laulaa samassa biisissä suomeksi ja englanniksi, mutta ei mun varmaan tarvitse ihan kaikkea ymmärtääkään...
 
Kyllähän useinkin saattaa olla pätkä latinaa upotettuna muuhun kieleen, miksei sitten Frederikin messuamista suomeksi? :grin: Mutta juu, vuoro Huskylle.
 
Broke another promise
And I broke another heart
But I ain't too young to realize
That I ain't too old to try
Try to get back to the start
 
Offtopic: @Husky , Hedningarnalla on biisejä, joissa lauletaan suomeksi ja ruotsiksi, ja imo efekti on aika hauska. Ainakin kappaleet VargTimmen ja Räv toimivat sillä periaatteella, että "varsinainen" laulu on ruotsinkielinen ja sen laulaa mies, mutta kertosäkeenä on naisen laulama suomenkielinen kalevalamittainen loitsu.
 
It's another lonely evenin'
In another lonely town
But I ain't too young to worry
And I ain't too old to cry
When a woman gets me down
 
Eikö vieläkään? Ennen viimeistä ja todennäköisesti paljastavaa lyriikkavihjettä kerron, että etsityn klassikkobiisin lauloi sittemmin edesmennyt herra, jonka korvanneen solistin korvaajaksi uumoillaan nyt Gunnareiden Axl Rosea. (Meinasin kirjoittaa Smithiä :wtf:)
 
Jokohan nyt löytyisi? Näillä vihjeillä pitää kyllä löytyä biisin nimen lisäksi esittäjäkin.

I'm gonna ride on
Ride on
Ride on, standing on the edge of the road
Ride on, thumb in the air
Ride on, one of these days I'm gonna
Ride on, change my evil ways
Till then I'll just keep ridin' on
 
AC/DC:stä on täytynyt olla kyse. Vanhaa Bon Scottin aikaista tuotantoa en oikeastaan tunne, joten viimeisen vihjeen perusteella arvaan kappaleeksi Ride on.
 
Ylös