Mitä oikein tapahtui?
1) Lokkki Larus otti Roverin mukaansa, kävi hakemassa postia rantakallioilta ja lensi (Koirien saaren yli) kuunsiltaa pitkin Kuuhun.
2) Rover tapasi Kuu-ukon ja tämän siivekkään koiran (jonka nimi myös on Rover); ukko antoi Roverille siivet ja koirat lähtivät yhdessä tutkimaan kuuta.
3) Koirat eksyivät retkillään lähelle pimeän puolen reunaa ja saivat peräänsä valkoisen lohikäärmeen.
Ja tällä kertaa muutamia kysymyksiä:
1) Maa on tosiaan litteä, mutta mitä tarkoittavat Scull ja Hammond, kun he sanovat esipuheessaan (s. xxi) "tämä ei myöskään ole aivan sama maa joka kuvataan legendariumissa vaikka sekin on litteä"?
2) Onkos tämä Kadonneiden koirain saari jonkinlainen pilaversio Tol Eressëasta?
3) Voisiko joku tehdä enemmän selkoa viitteissä (viite sivulle 21, s. 99-100) mainitusta The Book of Lost Talesin haltiasta joka liftasi kuun kyytiin. Merkillinen hahmo?
4) "Kesti kauan ennen kuin se sai sen selville" – viitteissä sanotaan, ettei kuumatkan syy itse asiassa milloinkaan selviä. Näinkö on? Arvauksia?? (PS. viitteestä sivulla 101 käy ilmi, että Tolkien sittenkin taisi (ymmärtää) pitää kissoja viisaampina kuin koiria: "eivätkä niistä ota selkoa kissatkaan monessa polvessa saati koirat... – Muistaakseni joku on jossakin epäillyt Tolkienia hienoiseksi kissanvihaajaksi (?) Pitäneekö paikkansa?
5) Kuun erikoisia eläimiä (57 eri lajin hämähäkkien ja valkoisten kaniinien ja lintujen lisäksi):
sudenperhoset – dragonmoths
varjoyököt – shadowbats
miekkakärpäset – sword-flies
lasikuoriaiset – glass-beetles
yksisarvijaakot – unicornets
- Mukavia nimiä ja sopivia suomennoksia, vai mitä?
6) Kuun erikoisia kasveja:
- Jos kellä muulla on alkuteos käytettävissään, kertokaa olenko ymmärtänyt oikein vai vasein, mutta minusta näyttää siltä, että suomennoksessa (s. 29: toinen kappale "Roverandom toimi --- vaimea soitto.) on kaksi kasvia enemmän kuin alkuteoksessa (s. 28):
valkokellot – whitebells
kaunokellot – fairbells
hopeakellot – silverbells
kilikellot – tinklebells
kalkeruusut – ringaroses
pillikkeet – rhymeroyals
huilukkeet – pennywhistles
helkkyvirnat – tintrumpets
kujerherneet – creamhorns (a very pale cream)
lurilutukat (?)
valkokailokit (?)
heinät – feathergrasses
saniaiset – ferns
hilihelmikät – fairy-fiddlestrings
vaskikastikat – polyphonies
rumpuröllit – brasstongues
sirisarat – the cracken in the woods (?)
alttokaislat – all the reeds by the milk-white ponds (?)
- ja mitä ovat nuo "sirisarat" ja miksi "alttokaislat", kun alkuteoksessa ei altoista puhuta?
7) Lohikäärmeretken luolasta toimittajat mainitsevatkin viitteissään: yhtymäkohtia Hobittiin ja siihen luolaan josta retkue kaapattiin hiisien valtakuntaan; mutta onhan tässä muutakin: Smaugin piirroshahmo ja arka vatsapuoli!
8) Saako kukaan tolkkua tuosta Arthur-Wales-lohikäärmetarinasta? Gwynfa? Tunteeko kukaan?
9) Liekö vahvin Tolkienin koskaan käyttämä (ja meidän tietoomme ehtinyt) kirosana: "Drat those puppies" eli "Samperin pennut!" – vai muistatteko jostakin lukeneenne kovempaa kieltä?
10) Kuvassa sivulla 37 näkyy täysimaa, jossa erottuvat selvästi P- ja E-Amerikka. Ihme, ettei vanha kunnon Kolmisaari!
1) Lokkki Larus otti Roverin mukaansa, kävi hakemassa postia rantakallioilta ja lensi (Koirien saaren yli) kuunsiltaa pitkin Kuuhun.
2) Rover tapasi Kuu-ukon ja tämän siivekkään koiran (jonka nimi myös on Rover); ukko antoi Roverille siivet ja koirat lähtivät yhdessä tutkimaan kuuta.
3) Koirat eksyivät retkillään lähelle pimeän puolen reunaa ja saivat peräänsä valkoisen lohikäärmeen.
Ja tällä kertaa muutamia kysymyksiä:
1) Maa on tosiaan litteä, mutta mitä tarkoittavat Scull ja Hammond, kun he sanovat esipuheessaan (s. xxi) "tämä ei myöskään ole aivan sama maa joka kuvataan legendariumissa vaikka sekin on litteä"?
2) Onkos tämä Kadonneiden koirain saari jonkinlainen pilaversio Tol Eressëasta?
3) Voisiko joku tehdä enemmän selkoa viitteissä (viite sivulle 21, s. 99-100) mainitusta The Book of Lost Talesin haltiasta joka liftasi kuun kyytiin. Merkillinen hahmo?
4) "Kesti kauan ennen kuin se sai sen selville" – viitteissä sanotaan, ettei kuumatkan syy itse asiassa milloinkaan selviä. Näinkö on? Arvauksia?? (PS. viitteestä sivulla 101 käy ilmi, että Tolkien sittenkin taisi (ymmärtää) pitää kissoja viisaampina kuin koiria: "eivätkä niistä ota selkoa kissatkaan monessa polvessa saati koirat... – Muistaakseni joku on jossakin epäillyt Tolkienia hienoiseksi kissanvihaajaksi (?) Pitäneekö paikkansa?
5) Kuun erikoisia eläimiä (57 eri lajin hämähäkkien ja valkoisten kaniinien ja lintujen lisäksi):
sudenperhoset – dragonmoths
varjoyököt – shadowbats
miekkakärpäset – sword-flies
lasikuoriaiset – glass-beetles
yksisarvijaakot – unicornets
- Mukavia nimiä ja sopivia suomennoksia, vai mitä?
6) Kuun erikoisia kasveja:
- Jos kellä muulla on alkuteos käytettävissään, kertokaa olenko ymmärtänyt oikein vai vasein, mutta minusta näyttää siltä, että suomennoksessa (s. 29: toinen kappale "Roverandom toimi --- vaimea soitto.) on kaksi kasvia enemmän kuin alkuteoksessa (s. 28):
valkokellot – whitebells
kaunokellot – fairbells
hopeakellot – silverbells
kilikellot – tinklebells
kalkeruusut – ringaroses
pillikkeet – rhymeroyals
huilukkeet – pennywhistles
helkkyvirnat – tintrumpets
kujerherneet – creamhorns (a very pale cream)
lurilutukat (?)
valkokailokit (?)
heinät – feathergrasses
saniaiset – ferns
hilihelmikät – fairy-fiddlestrings
vaskikastikat – polyphonies
rumpuröllit – brasstongues
sirisarat – the cracken in the woods (?)
alttokaislat – all the reeds by the milk-white ponds (?)
- ja mitä ovat nuo "sirisarat" ja miksi "alttokaislat", kun alkuteoksessa ei altoista puhuta?
7) Lohikäärmeretken luolasta toimittajat mainitsevatkin viitteissään: yhtymäkohtia Hobittiin ja siihen luolaan josta retkue kaapattiin hiisien valtakuntaan; mutta onhan tässä muutakin: Smaugin piirroshahmo ja arka vatsapuoli!
8) Saako kukaan tolkkua tuosta Arthur-Wales-lohikäärmetarinasta? Gwynfa? Tunteeko kukaan?
9) Liekö vahvin Tolkienin koskaan käyttämä (ja meidän tietoomme ehtinyt) kirosana: "Drat those puppies" eli "Samperin pennut!" – vai muistatteko jostakin lukeneenne kovempaa kieltä?
10) Kuvassa sivulla 37 näkyy täysimaa, jossa erottuvat selvästi P- ja E-Amerikka. Ihme, ettei vanha kunnon Kolmisaari!