Pagba, Pagba, niin lähellä, kot kot, mutta viime hetkellä
lukitsit, klu kluks... Jos olisin Jaajo, sanoisin jotakin nokkelaa, mutta koska olen vain minä, sanon: ”Ei.”
Mutta tässä pelissä ei lähetetä ketään kotiin, vaan aina voi vastata uudestaan. Nyt on onnittelujen paikka lähellä, ihan häkin nurkan takana. Kuops kuops.
(Huomatkaa myös, että alun perin kysyttiin
miksi Biddy vietti [lyhyeksi jääneen] elämänsä Tolkienien luona. Siihen on vastaus jo saatu, mutta se vastaus ei kerta kaikkiaan sovi kukkoon. Siksi tässä kiusaan Pagbaa. Anteeksi ilkeyteni. Ahh, ssss.)
EDIT: Eihän tämän jatkamisessa ole mitään järkeä. Kana mikä kana.
@Pagba saa jatkaa jos haluaa.
Biddy oli yksi monista Tolkienien kanoista. Tolkien kertoo 26.4.1944 klo 15.45 kaksi päivää aiemmin aloittamaansa kirjeeseen Christopherille tekemässään lisäyksessä näin:
- Kun tulin kotiin, sain huomata että Biddy oli taas särkenyt munan (noin 7:nnen), joten koska en usko että "kanaemo" hoitaa asiaa, vietin mukavan tovin ottaessani sen (siis linnun) kiinni, puhdistaessani sen, kyniessäni sen ja desinfioidessani sen -- ja sitten desinfioidessani itseni. Grr! (Kirjeet, s. 98, kirje 63, 24. huhtikuuta 1944 [lisäys 26. huhtikuuta]). Siinä tuli siis esiin Biddyn suuri synti, josta hän sai teloitustuomion. "Kanaemo" tarkoittanee rva Tolkienia, jonka professori ei ilmeisesti usko pystyvän tarpeellisina pitämiinsä raakoihin toimenpiteisiin.
Kanatiedosta on useita muitakin mainintoja Tolkienin kirjeissä Christopherille vuoden 1944 aikana mutta ei sitä ennen eikä sen jälkeen. Tämän saamme tietää kanafarmari-Ronaldista:
- Ja siinäpä uutiset minun osaltani melkein ovatkin! Paitsi että siipikurja ei muni, mutta minä joudun silti siivoamaan sen pesän -- --. (Kirjeet, s. 89; kirje 55, 18. tammikuuta 1944) "Siipikurja" on englanniksi fouls, siis humoristinen väännös sanasta fowls. Huomatkaa, että sanaleikin onnistunut suomennos "siipikurja" viittaa kanoihin (siipikarjaan) monikossa, mikä käy ilmi alkutekstistä: fouls --- their den...
- Iltapäivä meni hukkaan putkitöissä (vuoto piti korjata) ja kanalaa siivotessa -- se oli mukavampaa työtä, koska siivekkäät munivat anteliaasti (eilen taas 9). (Kirjeet, s. 96, kirje 61, 18. huhtikuuta 1944) Siis vain kahdeksan päivää ennen Biddyn kohtalonhetkeä muninta sujuu kuin tiputanssi! Ajatella. Mikä mahtoi niksahtaa Biddyn pienissä kananaivoissa?
- Olen käyttänyt suurimman osan tarmostani siihen tehtävään [= Lukitaria ja Kirith Ungolin kauhuja käsittelevä luku] mutta tehnyt myös kanahäkin aitauksen kananpojille (annoin lopulta periksi, sillä en sietänyt sotkuista laatikkoa ja resuista verkkoa, jotka ajoivat samaa asiaa nurmikolla). (Kirjeet, s. 107; kirje 71, 25. toukokuuta 1944) Tästä käy ilmi, etteivät Tolkienien kanojen olot ehkä olleet kovin ruusuiset. Ehkä Biddykin oli stressaantunut liikaa aitauksessaan nurmikolla ja käyttäytyi siksi niin kuin käyttäytyi. Biddy-parka! Tolkien-kurja! Grr!
- ...ja viidestä kahdeksaan laajensin vanhoilla puunpaloilla ja sieltä täältä kaivelluilla nauloilla kanalaa uusia kanoja varten, pahus niitä vieköön. (Kirjeet, s. 113; kirje 75; 7. heinäkuuta1944) Tästä käy hyvin selvästi ilmi Tolkienin kana-antipatia. Munat kyllä kelpaavat mutta eläimistä huolehtiminen ottaa pattiin. Mitähän tuosta voisi sanoa?
- Maanantaina [= 6. marraskuuta] (muistaakseni) kuoli kana -- toinen kääpiökaksosista, ja ainakin se haudattiin maanantaina. (Kirjeet, s. 131; kirje 89, 7.-8. marraskuuta 1944) Aamen. "Kääpiökaksoset" ovat englanniksi bantam twins, jos se antaa tarkemman mielikuvan heistä.
Enempää ei Tolkienin julkaistuissa kirjeissä kanoista kerrota -- tai ainakaan
Kirjeiden hakemistossa ei viitata muihin kanamainintoihin. Vaikuttaa siltä, että sodan loppuminen ja siihen oletettavasti liittynyt kananmunien saatavuuden paraneminen sai Tolkienin luopumaan ilomielin, kenties jopa riemusta vihellellen ja kärrynpyörää heittäen, kanoistaan. Josko sitten Carpenterin elämäkerrassa tai jopa
The J. R. R. Tolkien Companion and Guidessa mahtaa olla lisää aiheesta, en tiedä. Päätän tämän ekskursion professorimme elämän pimeään puoleen tähän ennen kuin ehdin moittia häntä lisää ja ennen kuin nuo yli 70 vuotta sitten Oxfordissa eläneet, munineet ja maatuneet (näin ainakin toinen kääpiökaksosista; muista saattoi jäädä jäljelle pelkät
luut ja tyhjät vaatteet) kanat valtaavat liiaksi ajatukseni.
A box without hinges, key, or lid, / Yet golden treasure inside is hid. Eggses! Eggses it is!
Lieneeköhän tämä muuten kaiken kaikkiaan laajin ja seikkaperäisin koskaan julkaistu tutkielma Tolkienista kananhoitajana? Pitäisikö minun olla ylpeä itsestäni? Vai syventyä itsetutkisteluun aiheesta "mikä on tärkeää ja mikä vähemmän tärkeää puuhastelua ja millaisesta touhusta kannattaisi kokonaan pidättyä, että asialliset asiat tulisivat edes joskus hoidettua loppuun asti"? Koot kot kot kot kooot?