KTK 2022-23 #7: 2.II. Aldarion ja Erendis

Tik

Konnavahti
Vastuuhenkilö
Konnavahti

Aivan aluksi täytyy todeta, että esipuhe (s. 21-22) antaa tarinasta aivan toisenlaisen kuvan kuin sen itsensä lukeminen. Ja tämä on tarkoitettu kehuiksi Christopherin toimitustyölle.

Christopher siis kertoo esipuheessa, että tarina oli eniten kesken tämän kokoelman tarinoista ja "on vaatinut paikoitellen niin paljon toimituksellista käsittelyä, että epäröin tohtisinko ottaa mukaan koko tarinaa". Hyvä että otti, sillä missään muualla ei Númenorin saaren elämää toisella ajalla tehdä tutuksi yhtä elävästi. Akallabêthissä toki liikutaan samalla saarella, mutta ehkä enemmän ylätasolla kuin paneuduttaessa Aldarionin ja ennen kaikkea Erendisin elämään. (Esipuheessa kerrotaan myös miten tarina kehkeytyi annaalimaisista juonilyhennelmistä vähitellen kertovaksi tekstiksi dialogeineen päivineen. Toki tämäkin tarina on konkreettisesti keskeneräinen, mutta kuitenkin tuntuu siltä, että lähes kaikki olennainen ehditään kertoa.)

Tarina on myös siinä mielessä Tolkienin tekstiksi erikoislaatuinen, että sen keskiössä on nainen. Eikä hänen elämänsä kietoudu traagisiin tai ylväisiin sankaritekoihin, kuten useimmat muut Tolkienin näkyvät naishahmot (Lúthien, Galadriel, Éowyn) vaan ihan oikeaan elämään toiveineen, tavoitteineen, pettymyksineen...

Mitä tulee päähenkilöihin, Aldarion ei ole koskaan tuntunut kovin kiinnostavalta. Hän on juuri sellainen häiskä, jota Erendis kuvailee [erillisenä fragmenttina sälyneessä] puheessaan tyttärelleen Ancalimëlle. Tämä puhe (s. 240) on mielestäni yksi tarinan keskeisistä sisällöistä, ja siksi se ansaitsee tulla kokonaan siteeeratuksi:

Númenorin miehet ovat puolihaltioita (sanoi Erendis), etenkin ylhäiset miehet, he eivät ole sitä eivätkä tätä. He harhautuvat heille suodun pitkän elämän vuoksi ja pitävät maailmaa leikkikenttänään, koska ovat mieleltään lapsia aina siihen asti kunnes korkea ikä yllättää – ja silloinkin monet vain hylkäävät ulkoleikit ja alkavat leikkiä sisällä talossa. He tekevät leikistä suuria asioita ja suurista asioista leikkiä. He tahtoisivat yhtaikaa olla taitajia ja tietäjiä ja sankareita, ja naiset ovat heille vain tuli takassa – jota toiset saavat kohennella, kunnes he illan tullen väsyvät leikkeihinsä. Kaikki on tehty heitä varten, heitä palvelemaan: kukkulat ovat louhoksia varten, joet antamassa vettä tahi pyörittämässä pyöriä, puut lautoja varten, naiset ruumiin tarpeita varten taikka, jos nainen on kaunis, sopii hän koristamaan pöytää ja kotia, lapset ovat siksi että heitä voi kiusata kun ei ole muuta tekemistä – mutta yhtä hauska on heistä peuhata koiranpentujen kanssa. Kaikkia kohtaan he ovat sulavia ja ystävällisiä, iloisia kuin aamun leivoset (jos aurinko paistaa), sillä he eivät koskaan ole vihaisia jos voivat sen välttää. On oltava iloinen ja antelias kuin se, jolla on paljon, lahjoitettava pois se, mitä ei tarvitse. Viha tulee heissä ilmi kun he äkkiä tajuavat että heidän tahtonsa ei ole ainoa. Silloin he ovat säälimättömiä kuin merituuli, jos joku uskaltaa heitä vastustaa.

Niin on, Ancalimë, emmekä me voi asiaa auttaa. Sillä miehet ovat tehneet Númenorin, miehet, ne entisaikojen sankarit joista lauletaan – naisista olemme kuulleet vähemmän, paitsi että he itkivät kun heidän miehensä surmattiin. Númenorin piti olla lepopaikka sodan jälkeen. Mutta jos miehet kyllästyvät lepoon ja rauhan leikkeihin, alkavat he kohta suuren leikkinsä, sodan ja surmaamisen. Niin on, ja tänne meidät on pantu heidän keskelleen. Mutta ei meidän ole pakko suostua. Jos myös me rakastamme Númenoria, nauttikaamme siitä ennen kuin he pilaavat sen. Mekin olemme suurien tyttäriä, ja meillä on oma tahto ja rohkeus. Älä siis taivu, Ancalimë. Kun kerrankin vähän taivut, taivuttavat he sinua enempi kunnes olet kumarassa. Työnnä juuresi syvälle kallioon, katso tuulta päin vaikka se puhaltaisi kaikki lehtesi mennessään.​

Koska Erendis rakasti luontoa, niittyjä ja metsiä, ja halusi säästää Númenorin metsät, joissa Aldarion näki vain raaka-ainetta suunnittelemiaan laivoja varten, voi olettaa, että Tolkien puhuu tässä Erendisin suulla. Ainakin mitä tulee asetelmaan luonto versus hyöty.

Tämä on tietysti vain alkusoittoa sille, mitä Númenorissa tapahtui myöhempinä vuosituhansina. Nythän eletään toisen ajan ensimmäisen vuosituhannen loppua, ja númenorilaiset ovat kaiken kaikkeaan vielä hyvää väkeä, mutta niin kuin kaikissa Tolkienin tarinoissa rappio ja lankeemus ovat väistämättömiä, ja tästähän se lähtee liikkeelle, hyvässä tarkoituksessa tehdyistä merimatkoista takaisin Keski-Maahan. Kyllähän Tolkienkin taisi tietää, että "löytöretket" olivat löytämistä, seikkailua ja kunniaa vain tekijöilleen, vastarannalla olijat saivat ennemmin tai myöhemmin osakseen lähinnä kärsimystä. (Tai no, olihan siellä myös Sauron, jonka númenorilaiset kuitenkin lopulta voittivat keskimaalaisten iloksi, mutta ei siitäkään lopulta dúnedainille koitunut muuta kuin lisää rappiota ja lankeemusta.)

Sen verran tällä kertaa suurista linjoista, jatkakaa niistä eteenpäin, jos ajatuksia heräsi.

Mitä tulee Erendisiin, tuntuu siltä, että hänen hahmonsa on niin monimutkainen ja ristiriitainen, etten ole häntä aika monen lukukerran jälkeenkään vielä oppinut tuntemaan. Olihan niin, että Aldarion oli hänelle uskoton, ei tosin pettänyt häntä toisen naisen tai miehen kanssa, vaan Meren, josta ei kuitenkaan kumppaniksi ollut, sillä meri on meri, eikä ihmistä tarvitse tai kaipaa. Se vain lainehtii. Aldarion siis vaihtoi vaimonsa tyhjään, vaikka kenties sai aikaan jotakin pientä hyvää ihmiskunnalle, vai saiko?

Erendis yritti aikansa ymmärtää, sopeutua, antaa anteeksi, mutta antoi viimein periksi katkeruudelle, ja menetti samalla jotakin ihmisyydestään. Toisin sanoen mielestäni hän antoi Aldarionin tuhota itsensä; olisiko jokin muu ratkaisu ollut saatavilla? Samalla Erendis veti myös tyttärensä mukaan koston ja katkeruuden kierteeseen. Ilman omaa syytään hänestä tuli vanhempiensa epäonnistuneen avioliiton kuva (s. 241; teksti Christopherin kommentista, ilmeisesti isänsä muistiinpanojen referointia):

Ancalimë pyrki isänsä tapaan aina määrätietoisesti päämääriinsä ja niin kuin isänsä, oli hän itsepäinen ja päätti aina päinvastoin kuin neuvottiin. Hänessä oli äitinsä kylmyyttä ja henkilökohtaisesti koetun vääryyden tuntoa, ja syvällä sydämessään hän muisti miten vahvat olivat olleet Aldarionin kädet, kun isä oli irrottanut lapsen sormet ja laskenut hänet lähtiessään kiireesti maahan. Ancalimë rakasti suuresti kotinsa kumpuilevia maisemia, eikä koskaan (niin hän itse sanoi) elämässään voinut nukkua rauhassa kaukana lampaiden ääntelystä. Mutta hän ei kieltäytynyt kuninkaanperijän osasta ja hän päätti, että kun hänen aikansa tulisi, olisi hän mahtava hallitseva kuningatar ja eläisi siellä ja siten kuin häntä itseään miellytti.

Tässä vaiheessa voisin lopettaa omat pohdintani ja ehdottaa keskustelijoita kertomaan oman mielipiteensä Aldarionin ja Erendisin suhteesta: oliko liiton epäonnistuminen enemmän jommankumman kontolla, vai johtuiko kaikki keskenään erilaisten sielujen väärinymmärrysten kierteestä?
 
Molemmat ovat jäykkäniskaisia kiukuttelijoita, vaikka lukija pystyy myös samaistumaan ja tuntemaan myötätuntoa kumpaakin kohtaan. Kun kerronnan painopiste on Númenorin mantereella (lukija ei pääse "mukaan" Aldarionin merimatkoille), niin vuodesta toiseen miestään odotteleva ja tätä nopeammin ikääntyvä Erendis saa ehkä helpommin lukijan puolelleen. Jää tosin ilman riittävää selitystä miksi Erendis ei olisi edes kerran voinut tulla mukaan merille. Tolkien ei tainnut itse purjehtia, hänellä ei tietääkseni ole kovin yksityiskohtaisia merellä liikkumisen kuvauksia (verrattuna maastossa kävelemisen kuvauksiin). Tuorin tarinassa haaksirikosta juuri ja juuri selvinnyt Voronwë kertoo viitteellisesti Suuren Meren kauhuista.

Aldarionin olisi kenties ollut parempi olla avioitumatta (Tolkien kuvailee muissa yhteyksissä hyväksyvästi eri syistä naimattomaksi jääviä henkilöitä), mutta kuninkaanperijän asema epäilemättä loi painetta saada sukuun jälkeläisiä.
 
Vohobitti muistaa Aldarionin ja Erendisin tarinan sykähdyttäneen jo noin 31 vuotta sitten kun ensimmäisen kerran sen luin, ja tosiaan se on tyyliltään vähän erilaista Tolkienia. Siinä on kaunokirjallinen kerros, mutta ennen kaikkea se kertoo Numenorista sekä mikä mielenkiintoisinta, on lähes ainoa lähde haltioista Keski-Maassa Toisella ajalta. Kutkutti mielikuvitusta miettiä miten ihmiset ja haltiat kommunikoivat keskenään Toisella ajalla kun haltioita oli vielä paljon Keski-Maassa eivätkä olleet vielä niin eksoottinen näky. Toki jo tuolloin bonjasin perusjuonena: lännen ihmisten turmeltumisen siemen yksilötasolla samaan aikaan kun ylätasolla Sauron osoittaa ensimmäisiä heräämisen merkkejä, ts. pohjustetaan Numenorin tuhoa käsitteleviä teemoja.

Mutta nyt kun osaa paremmin tarinan sisäisen historian lisäksi sijoittaa sen ulkoiseen historiaan, niin se ilmentää käsittääkseni aikaa, jolloin Tolkien jaksoi vielä miettiä Keski-Maata (hän oli 73-vuotias), mutta oli yhä enemmän siirtymässä moraalifilosofisten pohdiskeluiden puolelle, mitkä eivät ainakaan edesauttaneet Silmarillionin valmistumista samalla kun työtahti alkoi hidastumaan.

Tikin lainaamassa kuvauksessa eli Erendisin saarnassa ilmenee erinomaisesti se, kuinka Tolkien käsitteellisti ihmisten ja haltioiden syntien yhdistyvän puolihaltioissa. Muistaakseni jo Kirjeissä löytyy Tolkienilta huomautus 1950-luvun lopulta, että ihmisten synti on kaivata haltioiden kuolemattomuutta ja haltioiden synti halu hallita leikkisästi Keski-Maata, koska ovat kuolemattomia ja siten monintavoin ylivoimaisia kuoleviin nähden vai miten se meni. Kolmas syntihän tuossa on Tikin mainitsema Erendisin kyvyttömyys antaa anteeksi. Toisaalta olisiko avioero (ja uudelleen naiminen) ollut vielä pahempi synti Tolkienin maailmassa, jolloin Sauron olisi päässyt turmelemaan Numenorin jo tuhat vuotta aiemmin? Eikö nämä nyt päätyneet vain asumiseroon?
 
Aldarion oli tosiaan pitkälti sellainen kuin Erendis tyttärelleen kuvaili: itsekäs, vastuuntunnoton, oman huvinsa ja hauskuutensa etusijalle laittava ihminen, joka ei muiden ihmisten tunteista tai tarpeista piitannut. Todella huono valinta kuninkaaperijäksi, mutta eipä Meneldurilla kai muutakaan vaihtoehtoa ollut. Toisaalta se, että Erendis Aldarionin vihdoin kosiessa päätti "voittaa perinpohjin meren ja laivat" ei myöskään ollut kovin rakentava lähtökohta avioliitolle merenkulkijan kanssa ja aiheutti riitaa jo ennen kuin kihlausta oli edes solmittu, varsinkin kun Aldarion ja muut merenkulkijat samoin kuin Erendisin äiti odottivat hänen ilman muuta jakavan tulevan miehensä kiinnostuksenkohteet.

Aika pian tätä tarinaa lukiessa alkaa ihmetyttää, mihin Erendis ja Aldarion oikeastaan alun perin toisissaan ihastuivat. Tottakai Erendis oli hyvin kaunis ja Aldarion hyvin komea ja lisäksi kuninkaanperijä, mutta ei sellaisten ulkoisten seikkojen luulisi aiheuttavan sellaista syvää rakkautta, jota varsinkin Erendisin kuvaillaan tunteneen ennen avioitumista Aldarionin kanssa. Kuvitteliko kumpikin toisesta jotain sellaista, jolla ei ollut mitään tekemistä todellisuuden kanssa, vain koska toisen ulkomuoto miellytti niin kovasti? Sulkiko kumpikin silmänsä siltä, että kaikki viittasi alusta asti siihen, ettei heillä oikeastaan ollut mitään yhteistä? Erendis kuitenkin teki heti alkuun aivan selväksi, että pelkää merta, ei halua purjehtia ja rakastaa sen sijaan Númenorin luonnonmetsiä. Aldarion taas oli jo nuorelta iältä asti tehnyt sitäkin selvemmäksi, ettei viihtynyt maalla vaan rakasti laivoja ja merimatkoja ja että hänelle metsillä oli arvoa ainoastaan rakentamisen raaka-aineena. Kumpikin oli lisäksi hyvin itsepäinen ja tahtoisa ihminen. Eihän tällaisista lähtökohdista voi syntyä toimivaa ja onnellista avioliittoa.

Jo Ancalimën ollessa ihan pieni toistuu se teema, etteivät Erendis ja Aldarion edes puhu toistensa kanssa niistä asioista, jotka ovat heille tärkeitä, tai jos joskus puhuvat niin teeskennellyn keveästi riitaa vältelläkseen. Avioliitto ei siis ole hyvä alun alkaenkaan eikä kumpikaan tunnu myöskään kauheasti tekevän mitään sen eteen, että keskinäinen luottamus ja ymmärrys lisääntyisivät. Sitten Aldarion taas lähtee retkilleen, ja siihen loppuu vihdoin Erendisin kärsivällisyys. Siitä eteenpäin heidän liittonsa on käytännössä ohi, koska kumpikaan ei enää nöyrry eikä pyydä mitään anteeksi, vaan loukkaus seuraa toistaan ja Aldarion hävittää naurettavassa uhman puuskassa jopa oman talonsa ja puutarhansa.

Kun Erendis sitten vetäytyy koko sotkusta ja kieltäytyy tulemasta Armenelosiin Aldarionin kruunajaisiin, Aldarion jopa sanoo suoraan, että olisi halunnut Erendisin päin vastoin jatkavan riitelyä. Ilmeisesti Aldarion sai siis jopa jonkinlaista nautintoa vaimonsa kanssa riitelemisestä ja pettyi, kun tämä yksinkertaisesti alkoi viitata kintaalla hänen puuhilleen. Jatkon katkelmissakin mainitaan Aldarionin tehneen Ancalimësta perillisensä pääasiassa "jotta hän voisi viimein viedä voiton Erendisistä". Herää kysymys, oliko koko avioliitossa Aldarionin kannalta alun perinkin kyse vain siitä, että hän halusi omistaa kauniin Erendisin kokonaan ja alistaa hänet täysin oman tahtonsa alle.

Kaiken kaikkiaan tämä on tarina siitä, miten sekä kuninkaanperijäksi että aviomieheksi sopimaton itsekeskeinen seikkailija ottaa sekä kuninkaanperijän että aviomiehen roolit vastaan, on sitten jatkuvasti loukkaantunut kun hänen huonoa paneutumistaan niihin kritisoidaan ja kääntää siinä sivussa tunteellisen ja ylpeän vaimonsa suuren rakkauden suureksi katkeruudeksi, jolla tämä ylettömässä kostonhalussaan sitten kyllästää myös heidän ainoan lapsensa. Aldarionin olisi minun mielestäni pitänyt kieltäytyä perijän roolista, keskittyä laivoihinsa, jos halusi avioitua niin mennä naimisiin jonkun merta rakastavan naisen kanssa ja elää sitten tämä kanssa merenkulkijana. Erendisin olisi puolestaan pitänyt unohtaa Aldarion ja mennä naimisiin jonkun maaseudulla viihtyvän ylhäisömiehen kanssa. Tyhmistä valinnoista voi tosin osittain syyttää myös pariskunnan vanhempia, joilla oli niin hirveä hinku naittaa jälkeläisensä toisilleen, ettei kukaan ilmeisesti pysähtynyt miettimään heidän luonteidensa ja mieltymystensä täydellistä yhteensopimattomuutta.

Lisäys: Vohobitin maininta Tolkienin korkeasta iästä ja moraalifilosofisista pohdinnoista siinä vaiheessa, kun tämä tarina kirjoitettiin, herätti sisälläni uinuvan kyökkipsykologin. En tosiasiassa tunne Tolkienin perhehistoriaa paljoakaan, koska en ikinä ole jaksanut paneutua mihinkään elämäkertaan, mutta sen käsityksen kuitenkin olen saanut, että Edithin koulutausta oli paljon vaatimattomampi kuin professorin itsensä ja ettei hän siitä syystä kyennyt kovin hyvin ymmärtämään ja jakamaan puolisonsa akateemista ja kirjallista elämää. Toki he ilmeisesti elivät sovussa ja kasvattivat lapsensa kunnialla yhdessä, mutta silti mietin, olisiko tällä tarinalla kuitenkin jonkinlaisia yhtymäkohtia elettyyn elämään. Jos Berenin ja Lúthienin tarina vertautuu Tolkienin ja hänen ihastuksensa Edithin nuoruuden hankaluuksiin heidän halutessaan avioitua, voisiko olla, että Aldarionin ja Erendisin tarinan kipinänä toimi se myöhemmin avioelämän aikana todettu tosiasia, etteivät rakastavimmatkaan puolisot välttämättä jaa samoja kiinnostuksenkohteita eivätkä heidän arvonsa, tavoitteensa ja halunsa elämässä välttämättä ole samat, ja että siitä aiheutuu väkisinkin kitkaa, vaikka ensin oltaisiin oltu kuinka haltiatarujen rakastavaisia?
 
Last edited:
Lopussa aloin miettimään ensinnäkin metsänhoitoa Númenorilla. En jaksa kertomusta lukea heti uudestaan, ja voi olla, että muistan tapahtumia väärin, mutta mieleeni jäi kuva Aldarionista useampaankin kertaan yksin istuttamassa uutta metsää ja hoitamassa vanhaa. Jossain kohtaa kuitenkin taidettiin mainita Númenorin metsien määrän nousseen ennätyslukemiin Aldarionin ansiosta tai jotain vastaavaa. Ehkäpä hänellä oli runsaasti apukäsiä, jotka eivät vain minulle jääneet mieleen tai joista ei kerrottu. Muussa tapauksessa Erendisin elinaikana tapahtuneeksi muistelemani metsien runsastuminen ei voine olla kovin suurta, tai sitten Númenorilla on hyvin vähän metsiä.

Kertomus kruununperimyksen muuntumisesta Númenorilla vanhimman naispuolisen jälkeläisen sallivaksi tuotti sitten taas mieleeni Englannin kuninkaan Henrik I:n 1100-luvulta. Hänhän menetti merionnettomuuden seurauksena miespuolisen perillisensä ja eräiden sattumusten kautta päätyi tilanteeseen, jossa tietääkseni katsoi parhaaksi julistaa vanhimman tyttärensä Matildan lailliseksi kruununperijäkseen tms, vaikkakaan tämä ei sitten lopulta onnistunut kruunauttamaan itseään ja oli vain hetken aikaa nimellisen hallitsijan osassa. Kuvaukset Ancalimën itsepäisyydestä ja päättäväisyydestä vaikuttivat myös varsin hyvin yhteensopivilta Matildan kanssa, jota muistelisin kuvatun arvostettuna jämerästä johtajuudestaan taistelussa anastetun kruunun palauttamiseksi.
 
mieleeni jäi kuva Aldarionista useampaankin kertaan yksin istuttamassa uutta metsää ja hoitamassa vanhaa. Jossain kohtaa kuitenkin taidettiin mainita Númenorin metsien määrän nousseen ennätyslukemiin Aldarionin ansiosta tai jotain vastaavaa. Ehkäpä hänellä oli runsaasti apukäsiä, jotka eivät vain minulle jääneet mieleen tai joista ei kerrottu.

Tarinassa kerrotaan muistaakseni useammankin kerran, miten Aldarion teki sitä tai tätä, jossa hän tosiasiassa on ilmiselvästi ollut suuremman joukon johtajana tai pelkästään suunnitelmien tekijänä, jolloin varsinaisen työn ovat tehneet muut. Mutta eihän sellainen esitystapa ole vierasta nykyajallekaan. Aikoinaan harrastajakaivauksillakin vitsailimme siitä, miten me kaivajat olemme ne, jotka tosiasiassa rapsuttelevat maanpovesta esiin kaikki hienot löydöt, mutta lehtiotsikoissa lukee kuitenkin, miten arkeologi se-ja-se teki upean löydön kaivauksillaan.
 
Tarinassa esiintyvät harvat adûnaicinkieliset nimet ovat kyseisen kielen suppean korpuksen ja yleisnimien etymologisen salaperäisyyden takia stimuloineet (ja tulevat hamaan tulevaisuuteen asti stimuloimaan) etenkin filologisia taipumuksia omaavien Tolkien-fanien mieltä.

Îbal. Tämä nimi tuo itselleni mieleen mahdollisen suomen "ipana"-sanan sekä Ivan-nimen (= Johannes) vaikutuksen. Heprean kielessä î- on negatiivinen etuliite, ja esperantossa se on sananvartalo joka merkitsee "jokin" (mikä panee pohtimaan, voisiko se olla adûnaicissakin joko negatiivinen tai sitten esimerkiksi deminutiivinen etuliite — myös koska kielessä vaikuttaisi Occamin periaatteen valossa olevan olemassa kanta #BAL- [pro #LAK] ?'kellua t. liikkua veden päällä') [EDIT: Ja tottakai vasta kaiken edellisen kirjoittamisen jälkeen sopii itseni kaltaisen taruntietoluulottelijan muistaa, että ainakin adûnaicin ensisijainen #î-:hän on tietenkin demonstratiivinen vartalo kuten adverbissa îdô !]. A:han ja sen jälkeiseen L:ään päättyvät substantiivit ovat adûnaicissa useimmiten suurikokoisten ja maailmanselityksellisestikin merkittävien luonnonkohdanteiden nimiä (minal, sakal, tûbal/K ?tôbal).

Zamîn. Melko ilmeinen muistutus adûnaicin indoiranilaisesta osainspiraatiosta; kyseisessä (itseänikin suuresti kiehtoneessa) kurdilais-persialaisessa kieliympäristössähän -în muodostaa superlatiivisia adjektiiveja ja zamîn (/zämí:n/) on substantiivi "maa", mikä sopii myös nimen kantajan tarinassa tarjoamiin perspektiiveihin. Zaman- taas on "aikaa" merkitsevä Lähi-idän sanavartalo, joka on levinnyt ilmeisesti muinaispersiasta käyttöön niin VT:n arameassa ja arabiassa kuin turkkilaisissa kielissäkin. Jokaisen merellisiin rotumuistoihin uskojan perussivistykseen kuuluvassa Words of Westernesse -kirjasessa teorisoidaan, että adûnaicin #za- (< zabathân) olisi quenyan nu-prefiksiä vastaava samanmerkityksinen etuliite (mikä tässä yhteydessä merkitsisi että nimen loppuosana on nomini #mîn [< MIY + -Vn ?] ellei nimi ole itse asiassa monikko kuten zadîn "talot"; korpuksesta kun ei löydy monikkojen lisäksi esimerkkiä KaKîK-vokalisaatiosta).
 
Last edited:
Îbal, Zamîn.

Adûnaicinkieli miellyttää minua oikeastaan enemmän kuin haltiakielet, ainakin kirjoitettuna ja omassa suussa tapailtuna. Varsinkin quenya, jonka pitäisi oleman kaunein, jaloin ja ylhäisin Ilúvatarin lasten puhumista kielistä (ja jonka suomalaisia vaikutteita meillä vielä erityisesti korostetaan), tuntuu minusta ylenpalttisessa soinnillisuudessaan jotenkin pliisulta lal-la-kieleltä. Númenorin kuningasluettelon jälkipuolen nimissä on vielä enemmän potkua kuin näissä kahdessa.
 
Sangen mielenkiintoista pohdintaa nimistä Îbal ja Zamîn (edellinen on ainoa nimi ylipäätään jossa tiedän käytetyn Î-kirjainta) ja uskaltaudunkin vielä pyytämään @Constantine lta arviota myös Îbalin isän nimestä Ulbar, joka lienee myös adûnaicia (sindariksihan se olisi kai suunnilleen "ruma asumus", eller?).
 
Ulbar on nimi, joka 'aiemman sukupolven' ilmaisulle sopivasti näyttää adûnaicia enemmän täydelliseltä goldogrinin yhdyssanalta joko tahattomasti tai tahallaan ja sellaisena sen osasten tulkinta tuottaisi tietenkin (kirjailijan pään sisäiseksi sisäpiiriheitoksi hyvin, mutta in-universe-nimeksi erinomaisen huonosti sopivan) merkityksen "kehnola" tai "väärälä". Nimen vokalisaatio muistuttaa osittain adûnaicin igmil (aglar, *uhzun¹) -tyypin substantiiveja, mutta täydellisesti kääpiöiden kielen uzbad-vokalisaation nominia, jotka ovat juurikin henkilöiden yleisnimiä; kenties kääpiökielestä lainautui adûnaiciin kyseistä vokalisaatiota edustavia nimiä? Mielenkiintoista on sekin, että goldogrin- ja khuzdul-yhdennäköisyydestä huolimatta jo nimen ensimmäinen vokaali ON itse asiassa adûnaicista tunnettu sana ja jos sillä aloittaa, pyörähtää lopun nimen tulkinta etymologialtaan tuntemattoman muinaislatinismin pohjalta eteenpäin nopeasti sekä jälleen hahmoa (sääty)pätevällä tavalla kuvaavaan tulokseen; s.o. u(u) labar "hän [on] ?työapu". Toinen vaihtoehto olisi erään Tolkienin matkijan teoksista tutun laulun mieleen tuova ja kopeudestaan huolimatta sentään kulttuurisesti mielekäs U(l)lubâr ?"sade/vesi-lordi", joka on joko jostain syystä kirjoitettu ilman pitkän vokaalin merkkiä, tai sitten adûnaicissa esiintyy (aramean sanan näköinen) eri elementti bar joka merkitsee jotain muuta kuin "valtiasta". Kuka voisi kipaista nopeasti noutamaan Tolkienin vanhan mööpelin kätköistä ne vielä julkaisemattomat raapustukset adûnaicin juurista, niin voisin tarkistaa...

¹ *"jkn korvan muotoinen käsite" = kupin kahva?
 
Last edited:
Kiitos tästäkin! Pyyntöjähän minulla piisaa enemmän kuin kehtaan esittää. Nyt koen kuitenkin tilaisuuden sopivaksi esittää kainon pyynnön kaikille Konnun piirustus- ja maalaustaitoisille ja -halukkaille:

Voisiko joku / Voisivatko jotkut koettaa nähdä mielessään Îbalin, Ulbarin ja Zamînin (ja miksipä eivät vaikkapa myös Henderchiä, Hallatania...) näitä Númenorin tavallisemman puoleisia asukkaita ja kehkeyttää heistä Kontuwikin artikkeleihin sopivia kuvia? Olisihan se mukavaa; etenkin Zamîn, tuo ponteva vanha nainen, voisi olla mukava taideteoksen kohde. Miksipä ei myös Îbal-vesseli ja samaan syssyyn myös hänen isäpappansa...

Pliis!
 
Zamînin piirtäminen kuulostaa houkuttelevalta, mutta minulla on vielä tekemättä kaksi muutakin luvattua työtä, joista molemmat olen jättänyt huningolle jo hävettävän pitkäksi aikaa. En siis voi toistaiseksi luvata tekeväni mitään Kontuwikin hyväksi, mutta ehkä aikanaan piirtelen Zamînin omaksi ilokseni.
 
Ylös