"Sormuksen etsinnät" (engl. "The Hunt for the Ring") on Christopherin antama otsikko luvulle (s. 460-484 / 386-406), joka jakautuu kolmeen osaan kuin Gallia konsanaan.
Ensimmäinen osa "Mustien ratsastajien matkat sen mukaan mitä Gandalf kertoi Frodolle" (s. 460-466 / 386-390) on peräisin ajalta Sormuksen ritarien ilmestymisen jälkeen mutta ennen Kuninkaan paluun ilmestymistä, päättelee Chr. sen sisälllön perusteella. Ilmeisesti tämäkin on niitä Tolkienin luonnoksia, jotka oli tarkoitus sisällyttää TSH:n liitteisiin mutta jätettiin lopulta pois, jotta ne eivät paisuisi liikaa.
Teksti ei kuitenkaan ole Gandalfin kertomusta, sillä velhosta puhutaan tässä kolmannessa persoonassa. Olisiko kyseessä Frodon muistiin merkitsemä kertomus, yksi niistä, jotka TSH:n liitteissä ovat lainausmerkeissä merkiksi siitä että ne ovat sitaatteja Punaisesta kirjasta? Milloin sitten Gandalf olisi kertomuksensa Frodolle kertonut? Mahtaisiko olla tämäkin Minas Tirithissä sodan jälkeen pidettyjä turinatuokioita? Mutta voiko tämä olla kokonaan Gandalfin tiedossa olevia asioita? Mistä hän on osannut siteerata Sarumanin puheita sormusaaveille? Muuten teksti on aika mielenkiintoinen taustaselvitys Sormusten herran tarinalle. Ja siitähän on peräisin sormusaave Khamûlin nimi, jota ei muualta tunneta. Mitä kieltä se mahtaa olla?
Toinen osa "Muita versioita" (s. 466-475 / 391-399) puolestaan on tyypillisen hajanainen kokoelma Christopherin toimittamia ristiriitaisia käsikirjoituksia (kolme sellaista, enemmän tai vähemmän kesken jääneitä). Suurin arvoitus, joka tässä esitetään, on kysymys, miksi sormusaaveet pelkäsivät vettä? Christopher toteaa, että hänen isänsä ei sitä missään selittänyt. Ja siksipä juuri sitä on hauska pohtia ja arvuutella.
Kolmas osa "Gandalfista, Sarumanista ja Konnusta" (s. 476-481 / 399-403) ei kerro Sormuksen etsinnöistä vaan keskittyy Gandalfin ja Sarumanin välehin ja siihen, miten Saruman tuli kiinnostuneeksi Konnusta ja piippuruohosta ja addiktoitui siihen. Mainio kuvaus Sarumanin pikkumaisuudesta. Miten voi velho olla noin heikolla itsetunnolla varustettu? Eipä ihme, että lankesi pahuuteen.
Tässä yhteydessä täytyy vielä mainita Kirjoituksia Keski-Maasta, jonka yksi (lyhyt) luku (KKM 3.XXI, s. 437-438) on nimeltään "Sormuksen etsinnöistä". Siinä on muistiinpanot kahden päivän (24. ja 25. syyskuuta 3018) tapahtumista jotka liittyvät Gandalfin ratsastukseen kohti Kontua ja sormusaaveiden metsästysretkeen. Voisivatko nämä olla tarkoitettuja Vuosien kirjaan? Siinä tapauksessa siitä olisi tullut yhden kokonaisen niteen kokoinen. Hämmentävän pieni fragmentti joka tapauksessa. Tässä on muuten mainittu "nimeltä" toinenkin sormusaave. Eli Tolkien puhuttelee kahta niistä kirjaimilla E ja F. Myöhemmin E:stä tuli Khamûl, mutta F lienee pelkkä F?
Ja vielä on mainittava Scull-Hammond, Reader's Companion jossa on siteerattu useita kappaleta Marquette-yliopistossa säilytettävästä käsikirjoituksesta Marquette MSS 4/2/36 The Hunt for the Ring. Nämäkin ovat päivämäärien mukaan etenevää kertomusta ja osittain aiemmin julkaisemattomia, mutta ilmeisesti samoja joista Christopher kokosi tämän luvun. Itse asiassa niitä pitäisi tutkailla hieman tarkemmin, jotta pääsisi selvyyteen niiden yhteydestä KTK:n tekstiin.
Tässä siis hajanaisia huomioita luvusta. Monia muitakin kysymyksiä voisi ottaa esiin, mutta sen jätämme teidän muiden tehtäväksenne.