Mistä elokuvasta tai TV-sarjasta? (Googlaus kielletty)

Mistä tv-sarjasta tämä pätkä on? Monikaan roolihahmo ei voi sanoa noin.

I find it amazing that you think that threats still mean anything to me. 'Do this or you're a dead man.' Death! Been there, done that.
 
Miten miulle tulee mieleen Sopranos? Nyt en kehtaa näyttää naamaani, jos paljastuu, että tämä on lempisarjastani, enkä tunnistanut sitä :oops: Sen jälkeen voin painua maanrakoon..
 
Ei ole mafiajuttuja tämä, vaikka repliikki onkin suunnattu varsin kovapintaiselle hahmolle, joka on juuri osoittanut välittävänsä toisesta ihmisestä. Itse asiassa ainoasta ihmisestä, josta tämä lainkaan välitti.
 
Eipä sekään. Roolihahmo ei puhunut kuoleman jakamisesta eikä mistään hetkittäisestä sydänpysähdyksestä, vaan omasta, tavallisesti peruuttamattomasta kuolemastaan. Hän tiesi kuolevansa mennessään sinne minne meni ja päätti viedä mahdollisimman monta vihollista mukanaan. Niin tapahtuikin ja nyt jälleen elävien kirjoissa hänellä oli pokkaa sanoa "Death! Been there, done that."
 
Tämä kuulostaa hieman Buffyltä. "I may be dead but at least I'm still pretty." Buffy tunnetusti hyppäsi "manan majoilla" kerran jos toisenkin sarjan aikana.
 
Herttinen, luulin että tämä arvailu loppuu heti kun Ksu herää, mutta kohtalo päätti toisin. Ei ole Buffya tämä. Spefisarja kyllä, muttei kauhulaidalta.
 
Hoo, Virallinen Natiainen iski ytimeen! Sheridan se tuossa äimisteli Besterille tämän yritystä uhkailla häntä pian presidentti Clarkin kukistamisen jälkeen. Bester sortui uhkailuun pelätessään, että Sheridan oli antanut käskyn käyttää hänen nukkuvaa telepaattiaan Maan sota-alusten rampauttamiseen. Kaikki siten käytetyt telepaatit kuolivat, joten Besterin huoli oli aiheellinen, semminkin kun Sheridanin esikunta ei suhtautunut Corpseihin erityisellä lämmöllä.

KROlle vuoro.
 
Haha, aika hyvä oli ajoitus, koska juttu tuli mieleen, kun satuin juuri katsomaan B5:n neloskautta ja Bester ja Sheridan juttelivat, vaikkei kyseessä ollutkaan juuri tuo kohta...

A: Are you asking me out on a date?
B: Yes, I am. I'd like to take you somewhere sometime.
A: Take me somewhere now.
 
Dang it, Jim. I'm an astronomer, not a doctor! I mean, I am a doctor, but I'm not that kind of doctor. I have a doctorate, it's not the same thing. You can't help people with a doctorate. You just sit there and you're useless!
 
tämä oli tavallaan helppo piirrettyjen suurkuluttajalle, mutta en muista tarkaan tuota leffan nimeä kun se ei omasta dvd kokoelmasta vielä löydy, mutta kummitytön elokuvaa olen tiuhaan kuluttanut... saako googlettaa kun en täysin varma ole nimestä mutta tiedän leffan ;)

no arvataan jos osuisi edes lähelle... treasure space/moon/planet/star joku tollainen se muistaakseni oli...
 
Your fate is fixed. Fear profits a man nothing.

Give the man a sword, an' he makes a knife.

koitetaan tästä jos joku arvaa mikä elokuva, vaikka piirrettyjen ystävä olen niin vihjeeksi tämä ei ole sellainen.

laitoin uuden tekstin pätkän en tiedä onko ollut liian hankala vai eikö kukaan vain ole arvannut mutta alempi on uusi lausahdus kyseisestä elokuvasta.

kukaan ei halua arvuutella antamaani arvoitusta :(

joo eipä näytä porukkaa kiinnostavan niin joku voi laittaa uuden arvoituksen...
 
Näihin arvausketjuihin kannattaa aina laittaa uudet vihjeet uudessa viestissä, jotta ihmiset huomaavat että on tullut jotakin uutta.

Kovin tuntemattomilta minulle kuulostavat sitaatit valitettavasti, en osaa mitään arvata nyt.
 
Pikkusiskon mukaan on olemassa elokuva Kolmastoista soturi, onko tämä siitä kuten hän veikkaa? (Jos menee oikein, Aliina saa myös heittää seuraavan quoten :D )
 
Että olen katkera. Suosikkileffojani. Mies osoitti taitonsa "puukon" käsittelyssä, mutta hänen ystävänsä tokaisi silti: "Saanko antaa tuon tyttärelleni sitten kun sinä kuolet?"

Noh, ensi kerralla sitten.
 
Ylös