Mistä elokuvasta tai TV-sarjasta? (Googlaus kielletty)

Kyllä. Aivan oikein. Lisäpisteitä Helen Mirrenin roolisuorituksen mainitsemisesta.

Kyseessä todellakin on yksin hienoimpia leffoja, joita olen pitkään
aikaan katsellut. En vain ole kirjoittanut vielä siitä mitään, kun tuli tämä
quote-arvuuttelu kohdalleni.

Samooja, estradi on sinun.
 
Otetaan vaihteeksi vähän tv-sarjaa peliin, koska lainauksia tv-sarjoista on vaikeampi muistaa, laitan samantien vähän pidemmän vinkin helpottamaan hommaa:

" - You wanna see it? You really wanna see it? Fine! Let's look at that tattoo up close and personal, shall we?
What are these? Oh, my God! Breasts! How does anybody practice medicine hauling these things around? And what have we got back here? Lets see if I remember my anatomy.
Gluts, right? Lets study them, shall we? Gather around and check out the booty that put ---- through Med. school! You wanna call me Dr. Model? That's fine. Just remember that while you're still sitting on 200 grand of student loans, I'm out of debt."
 
Olen katsonut tätä sarjaa noin kaksi jaksoa yhteensä useammassa pätkässä, mutta taisin sitten nähdä juuri tuon jakson, kun melko varmoilla fiiliksillä arvaan: Greyn anatomia?
 
Hööh, kerrankin olisin tiennyt tv-sarjasta! Pakko mainita, koska tuo kohta oli mielestäni erityisen hauska... Taisi olla ekalla tuotantokaudella, Izzie hieman avautumassa epäilijöilleen. (Vannon tämän olevan ainoa turha viestini piiiitkään aikaan!)
 
Joo, arvuutteluni lienee aika läpinäkyvää kun kyseessä on yksi lempisarjoistani. Vuoro siis fanyelle. :D
 
Samooja, heh, kyllä sekin auttoi. :D

Tämäkin on tv-sarjasta, minultakin yksi (vanhoista) lemppareistani. Ainakin yksi kontulainen tietää tämän viidestä ensimmäisestä sanasta, mutta kenen tahansa joka on yhdenkään jakson koskaan nähnyt, pitäisi tunnistaa. Toistuu sarjassa monta (montamonta) kertaa.

I first came to Chicago on the trail of my father's killers, and for reasons that don't need exploring at this juncture, I've remained --
 
Se!

Olen pitkään miettinyt miten se meneekään englanniksi tuo koko quote, nyt sain syyn googlata sen lopunkin esiin. Samalla sain vahingossa tietää, että Paul Gross on jo 49! Yllätyin.

"I first came to Chicago on the trail of my father's killers, and for reasons that don't need exploring at this juncture, I've remained, attached as a liaison with the Canadian consulate."

Nostalgiaa!
 
Sori, en voinut vastustaa kiusausta ja antaa arvausvuoroa jollekin muulle. :p

Sitten elokuva, jonka luulisin olevan helposti arvattavissa, koska yhdellä päänäyttelijöistä on varsin runsas fanijoukko Konnussa. ;)

<i>"Mrs. *******, you must acquire the trick of ignoring those who do not like you. In my experience, those who do not like you fall into two categories: The stupid and the envious. The stupid will like you in five years time. The envious, never."</i>
 
Ennätysvauhtia etenee tämä kisa. :)

Tykkäsin leffasta etupäässä siksi, että Samantha Mortonilla (jonka hahmolle Depp tuon quoten sanoo) on ihan poikkeuksellisen voimakkaaksi kirjoitettu roolihahmo (siis naiseksi modernissa suht mainstream-elokuvassa).
 
Noh, aloitetaan vaikeammalla. TV-sarja, ensimmäinen tuotantokausi:

You gotta embrace your inner freak. 'Cause the only thing you'll regret is denying who you really are.
 
Tämäkin lainaus on TV-sarjasta:

Fellas, don't drink that coffee! You'd never guess… there was a fish in the percolator.
 
Ei minulla oikeasti ole mitään aavistusta, mutta koska arvuuttaja on Nazg, ja allekirjoituksestakin saa vinkkiä, niin veikkaan Twin Peaksia :p
 
Whii, oikea veikkaus :D
Nonniin, seuraavana kyseessä on leffa:
X: "I need to talk with you. May I come in?"
 
Ylös