Silmarillion

Tik

Konnavahti
Vastuuhenkilö
Konnavahti
Painopaikka ei ole muuttunut, pari muuta asiaa kuitenkin – tämä on siis uusi painos. Jokin aika sitten verkkokaupoissakin myytiin eioota, vaan nyt sitä taas saa, lisämausteilla: tuollahan lukee, että "Tarkistettu suomennos 2019" ja toimitus kiittää myös Verkkoyhteisö Kontua. Nähtäväksi jää, mitä uutta tekstiin on tullut.
 

Isilmírë

Kuukivi
Suomen Tolkien-seura
No Johan nyt! Huomioni kiinnittyi viimeisellä rivillä mainittuun Kiinaan niin, etten tullut loppuja edes lukeneeksi. Hienoa, että Kontu saa mainetta! :)
 

Harri Perälä

Kontulainen
Tuosta verkkoyhteisö Konnusta tulee mieleen Tolkien-seuraan ajat sitten yhdistynyt Verkkoyhteisö Kontu ry, mutta kaipa tässä tarkoitetaan Kontu-sivuston käyttäjiä yleisesti.

Vilkaisin kaupassa paria kohtaa ja olin näkevinäni, että
  • Fëanorin "ja elämäni päättyy; ensimmäisenä Amanin eldarista" on nykyään jotain sellaista kuin "saan surmani", joka vastannee paremmin alkutekstin ajatusta (tarkemmin wikissä)
  • "Quenyan- ja sindarinkielisten nimien elementtejä" -liitteessä sanan pedo (hakusana quen- (quet-)) käännös on muutettu käskymuotoiseksi
  • samassa liitteessä Elrosin nimi (hakusana ros) on muodossa "Firos" kuten vuoden 2018 painoksessakin.
 
Ylös