Tolkienin "kopiosanoja"

fanye sanoi:
Mordor - Sauronin vallan keskus on saanut nimensä vanhasta englantilaisesta morthor-sanasta, joka tarkoittaa kuolemansyntiä tai murhaa.
Deja vu. Tätä on käsitelty ennekin. Ja edelleen sama kysymys: onko sanan morthor th-äänne soinnillinen vai soinniton?

Soinnillinen taitaa olla, eli sama äänne kuin sanassa "this".
Ja gaelin nazg-sanassa lienee frikatiivi-z, ei siis "ts"?
 
Moriakin löytyy ihan maailmankartalta. Kreikan saaristossa on Lesvos tai Lesbos niminen saari jonka yhden kylän nimi sattuu olemaan Moria. Tämä lienee pelkkää yhteensattumaan sillä tuskin Tolkien kuitenkaan Moriaa tämän pienen kylän perusteella nimesi.
 
Ja Kanadassa on kylä nimeltä Gimli. Nimi on kuitenkin norjalaisten siirtolaisten antama, joten sillä on syvempi mytologinen tausta.

Ja jotkut paikannimet on otettu suoraan TSH:sta: Uudessa-Seelannissa on luolasto nimeltä Khazad-dûm.
 
En nyt tiedä kuuluuko tämä viesti tänne, mutta kirjassa Derkinhovin Musta Ruhtinas, on Galadriel niminen kääpiö(!) Tämä kirja on vasta 90- luvulla kirjoitettu, ja tuskin ihan vahingossa kääpiön nimeksi on annettu Galadriel. Tämä kauhistutti minua jonkin verran :shock:

Ameriikasta sattuu myös löytymään Washingtonin kupeesta paikka nimeltä Brandywine. Kumpi keksi nimen ensin, Tolkien vai amerikkalaiset?
 
off-topic, muta menköön: espanjassa on iso maa-alue nimeltä Aragón (meniköhän heittomerkit oikein? :pipe:
ja sitte jotain asiaa ( :!: ): rohirrimillä holbytlan tarkoittaa kolossa-asujaa, taas viite muinaisenglantiin. jossainhan muuten sanottiin Tolkienin käyttäneen anglosakseja esikuvana rohirrimille, vaikka elokuvissa he muistuttavat asunnoiden ja tavaroiden puolesta viikinkejä :) ( ainakin minun mielestäni).
 
[off-topic]Jossain Roomassa oli satamakaupunki nimeltä Ostia (tai Ostilia).

Toisaalta aika monissa teoksissa, jotka eivät käsittele Keski-Maata, että kirjailijat aliatajuisesti kopiovat toisiltaan. Tai joku on vain keksinyt idean ilman, että sen tunnetumpi kirjoittaja siitä tietää. Tästä oli joku tutkimuskin, jossa kuvailtiin, miten keskivertosankarin tarina menee. Siinä oli mielestäni kolme vaihdetta, jotka olivat suurinpiirtein tehtävään lähtö, tehtävän suoritus ja tehtävästä palaaminen. Ne oli kaikki jaettu moniin eri alalajeihin, mutta yleisesti ne olivat siinä.
Eipäs tässä sitten tähän hätään muuta, muokkaan kun ehdin. (en todellakaan ollut vielä lopettanut. vaviskaa, jankutuksen pelkääjät :twisted)
[/off-topic]
 
Hísimë sanoi:
rohirrim[/i]illä holbytlan tarkoittaa kolossa-asujaa, taas viite muinaisenglantiin. jossainhan muuten sanottiin Tolkienin käyttäneen anglosakseja esikuvana rohirrimille, vaikka elokuvissa he muistuttavat asunnoiden ja tavaroiden puolesta viikinkejä

TSH:ssa Tolkien vaihtoi rohirrimin oman kielen muinaisenglanniksi. TSH:n liitteissä hän kuitenkin korosti, etteivät rohirrim muistuta muinaisia anglosakseja mitenkään erityisen paljon. Rohanin aromaa ei muistuta Englantia eivätkä anglosaksit olleet mitenkään tavallisuudesta poikkeavia hevosmiehiä.
 
FreakyMike sanoi:
Novgorodkin on vain joku ikivanha Venäläinen kaupunki. .

Novgorod ei ole kaupunki vaan se on Venäjän vanha nimi. Taisi siis se nimi oli joskus 1300-luvulla ja silloin venäjä oli kai paljon pienempi jos muistan oikein. mitä mää nyt selitän ööö jotain semmosta mutt miten se mihinkään liittyy????
 
baginnssi sanoi:
Novgorod ei ole kaupunki vaan se on Venäjän vanha nimi. Taisi siis se nimi oli joskus 1300-luvulla ja silloin venäjä oli kai paljon pienempi jos muistan oikein. mitä mää nyt selitän ööö jotain semmosta mutt miten se mihinkään liittyy????

Ei, kyllä Novgorod on nimenomaan vanha venäläinen kaupunki. Olet kuitenkin oikeilla jäljillä. Vielä 1300-luvulla yhtenäistä Venäjää ei ollut, vaan maa oli jakaantunut erillisiin valtioihin, joita suurimmat kaupungit johtivat. Novgorod oli yksi niistä. Venäjän eri valtioista Novgorod oli Suomesta katsottuna läheisin, ja siksi Novgorodista puhutaan paljon Suomenkin historiassa. Koko Venäjää Novgorod ei kuitenkaan missään tapauksessa tarkoittanut :) .
 
Nogrod

Miksi Novgorod, miksei vaikka (suomalaisugrilaisempi) Nógrád, joka on nykyään erään Unkarin läänin nimi ja periytyy samannimisestä linnasta (ja sitä ympäröineestä kaupungista).

Sen nimi oli saksaksi Neuburg tai Neograd (sama pääte -gorod, -grad tietty kuin Novgorodissa, ja onpahan alku Nó- myös samansukuinen, siis merkitsee 'uutta', ja todennäköisesti slaavilaista alkuperää kuten -grád. Slovakiksi linnan nimi oli Novohrad).
 
Kumma ettei kukaan ole vielä tuonut tässä topikissa esiin sellaisia nimiä kuin
Uinen ja Vala. :) Vai ovatko ne niin itsestään selviä? Vai onko tarkoitus pysyä paikannimissä?
Minun korviani kiusaavat myös mm. Annatar, Ainu ja Ilmarin. Jos Quenyan sanalistaa lähdetään tutkimaan niin siellähän on anna, halla, harma, otso, tie jne. 8)
Hmm. Pitäisikös otso-sanassa (sehän tarkoittaa seitsemää, eikö?) nähdä yhteys tähtitaivaalle ja sitä kautta jälleen siihen vanhaan kunnon Carrock/Beorn-/Lohikäärmevuorikeskusteluun?
 
Itse olen pannut merkille myös sen, miten suhteellisen aikaiset sanat kuten q. rauta 'metalli' todennäköisesti korvautuivat myöhemmin muilla "ei-suomalaisilla" omakielisillä vastineilla (em. tapauksessa tincosta tuli vähintäänkin pääsynonyymi 'metallille').

Noita "vastineita" löytyy kyllä kaikista vähänkin foneettisesti lähenevistä kielistä, quenyan kysymyssanatkin ovat lähes identtisiä aramean vastaavien kanssa ja sindarin morfologiasta syntyy melko usein hepreaa muistuttavia muotoja. Tietenkään joku otso ei välttämättä ole sattuma kun ottaa huomioon mitä Tolkien suomesta ajatteli... ei se enää ollut gootti, ei... :D
 
Menee taas pikkasen sivuun aiheesta, mutta Hollannissa on keskiajalla perustettu kaupunki nimelta Maas Tricht. Mua on aina häirinny se, miten paljon se muistuttaa sanana Minas Tirithiä. Tuskimpa niillä mitään aitoa yhteyttä on, mutta Maas Tricht vastusti aikoinaan mm. Napoleonin valtausyrityksiä aika ansiokkaasti,. Kaupungin ympärillä on muureista ja valleista rakennettu puolustusjärjestelmä, joka oli aikoinaan huippumoderni ja pelätty. Sen vuoksi sitä kuulemma pidettiin täysin mahdottomana vallata. Niin, ja sen läpi kulkee iso joki.
 
[offtopic]
Hísimë sanoi:
off-topic, muta menköön: espanjassa on iso maa-alue nimeltä Aragón (meniköhän heittomerkit oikein? :pipe:
Totta, ja tuolla maa-alueella tai sen lähellä sijaitsee sellainen kaupunki kuin Bilbao :D [/offtopic]
 
Tieteenkuvalehdestä: Frodo merkitsi muistaakseni viisasta. Hyvin vähän artikkelista muistan, anteeksi, tämän viestin voi poistaa jos se on tarpeeton. Eowynilla oli kai myös jokin merkitys, olisiko ollut "rautaneito" tai jotain?
 
Vehka sanoi:
Tieteenkuvalehdestä: Frodo merkitsi muistaakseni viisasta. Hyvin vähän artikkelista muistan, anteeksi, tämän viestin voi poistaa jos se on tarpeeton.

Muinaisenglantilaisesta nimestä Fróda < fród 'vanha, viisas, kokenut' (vrt. muinaisnorj. fróðr 'oppinut, tietävä, opettavainen'); Letters s. 224.


Vehka sanoi:
Eowynilla oli kai myös jokin merkitys, olisiko ollut "rautaneito" tai jotain?

'Iloa hevosista' (éo- + wynn).
 
Haltiakivi sanoi:
Vähän #off-topic#
Tossa tuli just mieleen, kun syksyllä on ollut hissaa koulussa ja aiheena ensimmäinen maailmansota, Niin #on-topic# Saksan ja Ranskan rajalla on (tai ainakin oli) sellanen alue kuin Elessas-Lothringen, joka muistuttaa aika paljon Lothlorienia.
Oiskohan noilla jotain tekemistä toistensa kanssa?

Voipi hyvinkin olla. Tolkienhan taisteli ensimmäisessä maailmansodassa Ranskassa.
 
Oi Lórien sä kaunoinen

sellanen alue kuin Elssas-Lothringen, joka muistuttaa aika paljon Lothlorienia

Täytyy muistaa, että Lothringen on englanniksi Lorraine (mikä muistuttaa Lórienia). Sitten on tietty Skotlannissakin (Edinburghin tienoilla) maakunnan tapainen nimeltään Lothian.
 
Jos kerran tuo Elssas-Lothringen on vielä kuin unelmapaikka, mielestäni tuo kaikki on enemmän kuin todennäköistä. Miten on, tietääkö kukaan missä päin Ranskaa sitten Tolkien oli (mitä luultavammin siellä Saksan lähettyvillä kuvittelisin), sattuiko hän olemaan peräti jopa tuossa paikassa? Ja taisteltiinko siellä, sillä TSH:n liitteissä sanotaan, että Lothlorieniin hyökättiiin.

Jos joku nyt vaivautuisi ottamaan selvää^^
 
Ylös