Olisi kyllä mielenkiintoista jos joku lähtisi tutkimaan asiaa ja valaisisi täälläkin miten kyseisten otusten nimet on suomennettu. Hyvin usein nimittäin törmää siihen että kotilot ovatkin muuttuneet etanoiksi ja oletan sen tapahtuneen suomennos vaiheessa. En osaa sanoa onko Tarun kohdalla käynyt näin.