noniin, nyt se päivä sitten tuli, jonka en ikinä uskonut tulevan. minä, kaikista ihmisistä edes konnussa, kirjoitan anime ja manga -huoneeseen. olenkin tässä jo jonkin aikaa epäillyt, että alan olla luvattoman kiinnostunut animesta ja japaninkielestä, mutta tätä en uskonut
joo, miyazakin pätkiä on tullut nähtyä muutama. neljä, kun nyt ihan tarkkoja ollaan. henkien kätkemä oli ensimmäinen ja - en tiedä olenko ainoa - en pitänyt siitä. se oli mielestäni lähinnä rasittava ja ärsyttävä. johtuen kyllä siitä, että mielestäni chihiro on rasittava ja ärsyttävä. niin, sain tuon tosiaan lahjana (vieläpä siskoltani) jo ennenkuin olin ko. pätkää edes nähnyt, joten on ollut mahdollisuus katsoa useaankin otteeseen. ja täytyy myöntää, että olen siitä kerta kerralta pitänyt enemmän, vaikken pidäkään tuota miyazakin parhaana pätkänä. eilen viimeksi katsoin ja sen jälkeen olenkin lopputekstimusiikkia vihellellyt itsekseni. ei, en pidä siitä yhtään :roll: (okeiokei, myönnetään!!)
nausicaän näin jokin aika sitten ja siihen ihastuin. tuossa nyt tietysti on se, että opiskelen tosiaan ympäristöteknologiaa ja ympäristöasiat ovat lähellä sydäntäni muutenkin, joten ajatuksena tuo viehättää. puhumattakaan siitä, että jostain syystä mielestäni ohmut ovat aivan mielettömän ihania otuksia. enkä todellakaan osaa sanoa, että miksi
prinsessa mononoke viehätti oikeastaan samasta syystä kuin nausicaä. en todellakaan tiedä mitään animen piirrosjäljestä (koska en ole niin paljoa animea edes nähnyt, että osaisin verrata) joten olen mielipiteeni perustanut lähinnä juoneen ja noihin juonen takana oleviin juttuihin. siksi kai mononokestakin pidän niin mielettömän paljon. siinä yhdistyy ympäristöjutut ja tasa-arvojutut jotekin sellaisella tavalla, että minä pidän. mononoken olen nähnyt nyt muutaman kerran ja aina olen pitänyt entistä enemmän.
totoro on sitten se viimeinen, jonka olen nähnyt. totoro on kyllä huomattavasti "kevyempi" kuin nuo muut, jotka olen nähnyt, mutta hirmu kiva silti. näin tosin englanninkielisen dubatun version (ellen aivan väärin muista), että siitä sai hupia jo itsessäänkin, ainakin mielestäni alku- ja lopputekstimusiikit olivat englanniksi. kaikki muut olen nähnyt japaniksi joko englannin- tai suomenkielisillä tekstityksillä. olisi kiva nähdä totoro myös japaniksi...
totorosta tuli mieleen hassu juttu. kävin tuossa katsomassa uusimman potter-leffan ja muistin hämärästi, että siinäkin on jonkinlainen hassu bussi (anteeksi jos tämä spoilasi jollekin), en ollut kirjaa lukenut niin pitkään aikaan etten sen tarkemmin muistanut. yllättäen odotin sitten kissabussin ilmestymistä ja olin kauhean pettynyt kun kyseessä ei ollutkaan samanlainen kissabussi kuin totorossa
niinjoo, ja minulla on kodama-tatuointi. miyazakin kodama sen takia, että yleisesti ottaen kodaman kuvaaminen on hieman hankalaa (niitähän on japanilaisissa tarinoissa eri kokoisia ja näköisiä) varsinkin kun kodama -sanana voi tarkoittaa kaikua, pientä henkeä, pallohenkeä (ball spirit) tai puun henkeä (tree spirit). koko kodama ideana viehättää minua kuitenkin ihan mielettömän paljon, suomessa on vain jotain tylsää naavaa terveissä puissa
ja niin, ehkäpä japanin ulkopuolella miyazakin kodamat ovat tunnetumpia...